Примеры употребления "Бежать" в русском

<>
Прости, долг зовёт, надо бежать. Sorry, duty calls, got to go.
Не стоит бежать принимать рапамицин. Now I don't want you all to go out taking rapamycin.
Выбравшись из вертолета, он бросился бежать. He was in a state of shock.
Когда он увидел меня, бросился бежать. When he saw me, he took off.
До ближайшего магазина далековато бежать пришлось. The nearest convenience store was so far.
Расскажите, как вам удалось заставить их бежать? Mrs. Brown, would you tell us how you drove off your attackers today?
Я буду бежать за вами куда угодно. I'll follow you anywhere, Mr Gump.
Все думали, куда бежать. Мы не знали. Every person was looking his way - where to go, we don't know.
Эти парни могут бежать часами, даже не задыхаясь. Those guys can go for hours without coming up for air.
Не тебе бежать кого-то закладывать, миссис Хоупвелл. You're in no position to blow any whistles, Mrs. Hopewell.
Если вы так думаете, вам лучше бежать от меня. If you think so, you'd better hightail it.
Ты заставил нас бежать за тобой 20 лестничных пролетов. You just made us chase you up 20 flights of stairs.
Хорошо, прежде чем вы войдете во вкус Я должна бежать. Okay, before it gets gross, I'm gonna go.
Он кинулся на меня с трубой и потом снова бросился бежать. He threw the pipe at me, and then took off again.
Будет легче бежать из машины скорой помощи, чем из тюремной камеры. Be easier to break out of an ambulance than out of a jail cell.
и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов. I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people.
Волчата ещё не могут быстро бежать и охотники быстро их догоняют. The pups were slowing them And the hunters approached quickly.
Но если придет день, когда тебе придется бежать, сделай это очень быстро. But if the day comes that you must leave, do so with great dispatch.
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать. Hussein Kamel kept the scientists together, threatening to kill them if they tried to leave.
Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать. If not for the train, we could set a time fuse and be miles away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!