Примеры употребления "Бег" в русском с переводом "run"

<>
Потому что триатлон индейцев-апачей обычно представлял собой бег на дистанцию в 50 миль через пустыню, включая рукопашный бой, а также возможность украсть лошадей и кожу для дома. That's because an Apache triathlon used to be you'd run 50 miles across the desert, engage in hand-to-hand combat, steal a bunch of horses and slap leather for home.
Развлекательные виды спорта будут включать спортивные дисциплины, которыми ежедневно занимаются миллионы людей, как-то бег трусцой, пешие прогулки, выезды на природу, походы, катание на лыжах, плавание и езда на велосипеде. The recreational sports will include sport activities which millions of people undertake on a daily basis, such as jogging, walking, environmental runs, hiking, skiing, swimming and cycling.
Развлекательные виды спорта будут включать спортивные дисциплины, которыми ежедневно занимаются миллионы людей, как-то бег трусцой, пешие прогулки, альпинизм, выезды на природу, походы, катание на лыжах, плавание и езда на велосипеде. The recreational sports will include sport activities which millions of people undertake on a daily basis, such as jogging, walking, environmental runs, mountaineering, hiking, skiing, swimming and cycling.
Макдугалл во время своей презентации в TEDxPennQuarter рассказывает историю об одной участнице ультрамарафона с "золотым сердцем" - удивительную бегунью на длинные дистанции, и об уединенном племени в Мексике, для которого бег - это жизнь. At TEDxPennQuarter, McDougall tells the story of the marathoner with a heart of gold, the unlikely ultra-runner, and the hidden tribe in Mexico that runs to live.
Я не бегу от наглецов. I don't run away from bullies.
Жизнь на бегу, австралийский джетлаг. Life on the run, Aussie jet lag.
Мой двоюродный брат устраивает крысиные бега. My cousin runs a rat race.
Я занимаюсь бегом, я собой занимаюсь. I run, you know, I take care of myself.
Послушай, я не бегу из Ардена. Listen, I didn't run away from Arden.
Леди, когда моя бабушка говорит бежать, я бегу. Lady, when my Gran tells me to run, I run.
Они должни симулировать настоящую форму спринтера во время бега. These are supposed to simulate the actual form of a sprinter when they run.
Итак, вторая дисциплина - "Мешковатые бега", забег в одежде сапёра. All right, the second event is "bulky bulky run run," the bomb suit foot race.
Я была так занята, все бегом, все на ходу. I've just been so busy, on the run, on the go.
Я бегу наверх, делаю прическу, готовлюсь, ну, по полной программе. I'd run upstairs, do my hair and makeup, you know, get all dolled up.
Я бегу к Пирсу с обнаженным палашом и атакую его. I run towards Pierce with my broadsword drawn and I attack.
Он занимался в школе барьерным бегом пока не растянул паховую область. He used to run hurdles in high school until he strained his groin.
Я беру свой мастер-ключ и бегу к Санте, чтобы освободить его. I take out my skeleton key and run to Santa to unchain him.
Просто я заметил, что ты забыла все снаряжение для бега, и я знаю, как тебе нравиться бегать. I just noticed you left all of your running gear here, and I know how much you like to run.
Поэтому я бегу к Джину, бужу его и говорю: "Джин, без паники, по-моему, в отеле пожар." So, I run over to Gene, and I wake him up, and I say, "Gene, don't freak out, I think the hotel's on fire."
После неоднократных неудачных попыток преодолеть сопротивление на уровне 1.1455-60 быки, наконец-то, взяли этот барьер, вынуждая медведей податься в бега. After failing repeatedly to breach resistance at 1.1455-60, the bulls have finally broken through this barrier and put the bears on the run.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!