Примеры употребления "Барышни" в русском

<>
А что касается барышни, никуда она не уйдет. As for the young lady, she'll never leave home.
Знаете, вы просто жемчужина, барышня. You know, you are a catch, young lady.
Тебе посчастливилось остаться живой, барышня. You are lucky to be alive, young lady.
Что вы пытаетесь доказать, барышня? What are you trying to prove, young lady?
Спорим, я знаю, откуда эта барышня. I bet you I know where this young lady is from.
Наша барышня такая беленькая, такая щеголиха. Our fair-haired young lady such, this woman of fashion.
Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня! Hubert Thibodaux is rolling over in his grave right now, young lady!
По-моему, мы рассказали немало, юная барышня. I think we've shared enough, young lady.
Тем не менее, она была достаточно приятной барышней. But she was a nice enough young lady, though.
И все это под шампанское, устрицы, коньяк и барышень. And all accompanied by champagne, oysters and young ladies.
Ну да Бог с ней, с этой вашей барышней. Well God bless her, this young lady your.
Вы дали задний ход, барышня, и отправитесь в тюрьму. You back out now, young lady, you're going to jail.
Вы та барышня, с которой я разговаривал по телефону? Are you the young lady I talked to on the phone?
Я понимаю это, барышня, но это правильный баланс и правильный вес, мм? I appreciate that, young lady, but this is the right balance and the right weight, mm?
Если уж за барышней ухаживает молодой человек, так пусть все будет в рамках приличий. If a young lady is being courted, it needs to be in a respectable manner.
Я подкатывал к этой барышне со своим фирменным "ты не хочешь знать, что я делаю" I gave this young lady my best "you don't want to know,"
Что касается этих барышень, это Мишель Симпсон, она же Конфетка, 19 лет, из Сиэттла, и Рина Уоткинс, она же Прелесть, 20 лет, из Детройта. As to the, uh, two young ladies, we have Michelle Simpson, A K.A "Candy," 19, Seattle, and Rina Watkins, A.K.A "Delight," 20, Detroit.
Как и все здешние барышни. Like all women.
Себя от барышни в окошко! Out of the lady and out the window!
Вы, барышни, должны это останавливать. It's a woman's job to stop these things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!