Примеры употребления "Барак Обама" в русском

<>
Переводы: все881 barack obama871 другие переводы10
Барак Обама и влияние Америки Barack Obama and American Power
И Барак Обама ей обладает. And Barack Obama has it.
Барак Обама – преданный друг Израиля Barack Obama, Israel’s True Friend
И действительно Барак Обама добился успеха. And in fact Barack Obama did quite well.
До своей инаугурации Барак Обама сказал: Barack Obama said, before he was inaugurated, "We must ask not just 'Is it profitable?"
К счастью, Барак Обама это понимает. Fortunately, Barack Obama understands that.
"Привет, Кортана! Когда родился Барак Обама?" "Hey Cortana, where was Barack Obama born?"
Президент Барак Обама является неамериканским мусульманином. President Barack Obama is an un-American Muslim.
Отмечается, что Барак Обама проинформирован об инциденте. It is noted that Barack Obama has been informed of the incident.
Президент Барак Обама дал обещание защитить их. President Barack Obama specifically swore to defend them.
Итак, президент Барак Обама решил держаться до конца. So President Barack Obama has decided to “stay the course.”
Президент США Барак Обама оказался в обеих данных категориях. US President Barack Obama finds himself in both of these categories.
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить. Poor Barack Obama didn't even have that to offer.
Президент США Барак Обама предлагает сейчас расширить программу TAA. US President Barack Obama has proposed to expand the TAA program.
Кажется, президент Барак Обама согласен с этим реалистическим подходом. President Barack Obama appears to agree with this realist approach.
Скорее всего, новый избранный президент Барак Обама продолжит эту работу. President-elect Barack Obama is likely to follow suit.
Тем не менее, Барак Обама был избран на второй срок. Nonetheless, Barack Obama was reelected.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых. Moreover, US President Barack Obama is gradually shifting toward the left.
Президент Барак Обама не поддерживал эту идею, опасаясь обострения конфликта. President Barack Obama resisted the idea, fearing that it would only escalate the conflict.
Когда Барак Обама был избран президентом, была надежда на прогресс. When Barack Obama was elected US president, there was hope for progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!