Примеры употребления "Барабанные тормоза" в русском

<>
Барабанные тормоза с вентиляционными и открытыми смотровыми отверстиями: Drum brakes with ventilation and open inspection ports:
Пусть они все барабанные установки вон там в углу сложат. Have 'em put all the drumming equipment right over here in the corner.
Водитель говорит, что у нас тормоза отказали! The driver says that we don't have any brakes!
Чьи эти барабанные палочки? Whose drumsticks are they?
Дополнительно можно получить модернизированные тормоза, пакет услуг, обеспечивающий доступ к механикам Bowler Works, логистическую поддержку и хранение автомобиля между мероприятиями. Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events.
Это барабанные палочки. These are drumsticks.
Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза. In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes.
Но барабанные палочки. But the drumsticks.
В прошлом году новозеландский доллар выступал в качестве естественного тормоза для ожиданий по монетарной политике Новой Зеландии, однако, похоже, что высокие условия торговли оправдывают текущую позицию товарной валюты. Last year the NZ dollar acted as a natural handbrake to monetary policy expectations in NZ, but a high terms-of-trade seems to justify the position of the commodity currency now.
Ты могла повредить мне барабанные перепонки. You could damage my tympanic membrane.
Таким образом, сейчас нам нужно, чтобы правительство сняло ногу с тормоза и дало зеленый свет американской изобретательности. All that is required to lower the price is for the heavy foot of government to ease off the break and allow American ingenuity to flourish.
14: фильтр-прессы и барабанные сушилки, способные работать с биологическим материалом. 14: Filter presses and drum dryers capable of use with biological material.
Еще несколько минут и я бы сознался, что перерезал тормоза на самолете Амелии Эрхарт. A few more minutes, I would have admitted to cutting the brakes on Amelia Earhart's plane.
Машина внизу имеет педали газа, сцепления и тормоза, но не руль, потому что рулевое установлено в машине сверху. The car on the bottom has the accelerator, the gears and brake, but no steering wheel, because the steering is done by the car on the top.
О, вы перерезали тормоза, не так ли? Oh, you've cut the brake wires, haven't you?
Не снимай ногу с тормоза, мне надо кое-что подкрутить. Keep your foot on the brake, you're letting air back in the lines.
Тормоза срабатывают, и на дороге остаются следы от заноса. Pumps the brakes, and he leaves this tire skid on the road.
Я предпочитаю дисковые тормоза, они легче. I prefer disc brakes, they're better.
Когда ты нажимаешь на педаль тормоза и ты едешь 290 и ничего не происходит. So when you put your foot on the brake pedal and you're going 180 and nothing happens.
Была байка о его отце, когда он менял масло в машине, спустили тормоза, и машина первернулась. The story had it that his dad was changing the oil in the car, the jack let out, and the car rolled over his head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!