Примеры употребления "Банковская" в русском с переводом "banking"

<>
вся банковская система, охваченная паникой. the entire banking system sent into a tailspin.
Без этого, банковская система быстро остановится. Without that, the banking system will quickly grind to a halt.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; The banking system remains unhealthy and fragile;
В противном случае, банковская система еврозоны рухнет. Otherwise, the eurozone banking system will collapse.
Европейская банковская катастрофа 1931 года была совсем другой. The European banking disaster of 1931 was exactly the other way round.
Банковская система каждой страны опирается на свои правительства; Each country's banking system is backed by its own government;
Банковская система Германии "на трех колоннах" замедляет рост. The "three pillar" structure of the German banking system is a drag on growth.
Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах. The banking system has an urgent need for risk-free liquid assets.
Банковская система остается нездоровой и хрупкой; исчезают рынки капитала The banking system remains unhealthy and fragile; capital markets are dying.
Банковская система в то время остро нуждалась в ликвидности. The banking system at the time was starved of liquid capital.
Но в основе всего этого находится офшорная банковская сеть. But at the heart of this, is the offshore banking network.
Так и произошло: на этой неделе греческая банковская система рухнула. And, indeed, it has: the shocking collapse this week of the Greek banking system.
Банковская система Европы уже имеет более 1 трлн евро капитала. Europe’s banking system already has more than €1 trillion in capital.
Другие утверждают, что виновным является почти не существующая банковская система. Others suggest that Iran's almost non-existent banking system is the culprit.
К сожалению, результат мог быть похожим: вся банковская система, охваченная паникой. Unfortunately, the outcome could be similar: the entire banking system sent into a tailspin.
Банковская система, созданная с участием механизмов регулирования, затруднит достижение этой цели. A regulator-designed banking system would make that aim more difficult to achieve.
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения. Banking systems in several countries are already on life support.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky.
Банковская система Алжира не предусматривает такую форму оплаты и перевода средств. The Algerian banking system does not favour this method of payment and transfer.
Да вся наша банковская система, кишащая гениями, не смогла предвидеть краха. The entire banking system so apparently replete with geniuses couldn’t foresee the system unraveling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!