Примеры употребления "Банке" в русском

<>
И дело не только в Халдейне или Банке Англии. It’s not just Haldane or the BoE.
Разработка, планирование, реализация и мониторинг проектов, а также управление ими опираются на модели, содержащиеся в банке данных по управлению проектами. Projects are set up, planned and implemented, as well as monitored and steered according to models given in the Project management databank.
В Банке Англии сейчас бурные времена (в сердце финансового района Онтарио-на-Темзе). These are heady times at the BoE (in the heart of the financial district of Ontario-on-Thames).
17 июля 2004 года в г. Ташкент на саммите Глав государств — членов шанхайской организации сотрудничества (ШОС) подписано Соглашение «О банке данных Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества». On 17 July 2004, at the summit of heads of State of the members of the Shanghai Cooperation Organization, an agreement was signed on the databank of the Regional Anti-Terrorist Structure of the Shanghai Cooperation Organization.
Хочется верить, что Карни последует данной тенденции оспаривания общепринятых убеждений в Банке Англии. One hopes that Carney will follow this trend of challenging conventional wisdom at the BoE.
Самый длительный период единства мнений в истории MPC завершен, теперь события в Банке Англии начнут становиться все интереснее. The longest period of unity in the MPC’s history has been shattered, now things at the BOE will start to get interesting.
В Банке Англии Комитет по денежной политике отвечает за официальные прогнозы, которые он публикует в своих «Отчётах об инфляции». At the BoE, the MPC is responsible for official forecasts, which it publishes in its Inflation Reports.
Если она во время выступления на открытии конференции глав центральных банков в Jackson Hole будет менее «ястребиная», чем некоторые ожидают, то фунт будет закладываться на последствия бунта в Банке Англии. If she is less hawkish than some expect during her opening speech at the Jackson Hole central bankers’ conference, we could see the pound start to price in the impact of mutiny at the BOE.
В банке не осталось сахара. There is no sugar left in the pot.
"Это моя супруга, Лосось в банке". This is my wife, Tinned Salmon.
Я буду держать его в банке. I'll keep it in a pot.
А для чего тебе ячейка в банке? What do you have a safe deposit box for?
Можешь открыть для меня счет в банке? Will you open a checking account for me?
Вы уже обналичивали чеки в нашем банке? Have you ever cashed a check here before?
Я работаю в банке, разведена, хотела бы это изменить. I'm in banking, divorced, looking to change it up.
Для этого ваш счет должен быть открыт в английском банке. Your account must be a UK account for this to apply.
Почему мне кажется, что мой счет в банке недостаточно защищен? Why do I feel like my checking account isn't safe?
Этот Меч должен сейчас лежать в моём хранилище в банке. That sword is meant to he in my vault at Gringotts.
С Джинджер и деньгами в банке я чувствовал себя защищённым. With Ginger and the money in place, I felt covered.
Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке. No more absurd than you clearing out your accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!