Примеры употребления "Банк Российский Кредит" в русском

<>
Педро Поу, президент центрального банка Аргентины и приверженец традиционной точки зрения был уволен, и банк увеличил кредит в значительных размерах. Pedro Pou, Argentina's central bank president and a strong defender of the standard view, was sacked, and the bank increased credit sharply.
Знаешь, банк и текущий кредит. You know, the bank and the overdraft.
После чего Мировой банк аннулирует кредит и освободит получателей от любой будущей ответственности. The World Bank will then cancel the credit and release the recipients from any future liability.
Если избранное правительство хочет, чтобы банк предложил более дешевый кредит группе предприятий, чтобы они смогли нанять больше людей, зачем давать регулирующему органу возможность препятствовать данной демократической воле? If an elected government wants a bank to offer cheap credit to a group of enterprises so that they can hire more people, why should a supervisor be able to obstruct this democratic will?
Хорошая новость заключается в том, что Африканский банк развития недавно одобрил кредит на сумму более €88 млн ($98,7 млн) для финансирования проекта, направленного на повышение качества распределения воды. The good news is that the African Development Bank recently approved a loan of more than €88 million ($98.7 million) to fund a project aimed at improving the quality of water distribution.
Согласно второму соглашению о реструктуризации кредита, банк " Рафидайн " должен был погасить кредит путем уплаты ряда взносов с 28 февраля 1990 года по 29 декабря 1993 года. The second rescheduling agreement called for Rafidain Bank to repay the loan in a series of instalments between 28 February 1990 and 29 December 1993.
В соответствии с первоначальным кредитным соглашением банк " Рафидайн " должен был погасить кредит с 29 марта 1985 года по 29 марта 1988 года на основе семимесячных взносов. The original loan agreement called for Rafidain Bank to repay the loan in seven monthly instalments between 29 March 1985 and 29 March 1988.
Банк " Рафидайн " должен был погашать кредит бахрейнскому банку взносами, подлежащими уплате в течение одного-трех лет после даты отгрузки товаров, поставки которых были произведены между июнем 1988 года и мартом 1990 года. Rafidain Bank was to repay the Bahraini bank in instalments due one to three years after the dates of shipment, which took place between June 1988 and March 1990.
Позвоню в банк, посмотрим смогут ли они дать нам кредит. I'll call the bank, see if they can give us a loan.
Я начну, как только банк посчитает меня кредитоспособным и даст мне кредит. I will be as soon as the banks start making the competitive rates and loans.
Конечно, банк, которому не были нужны дополнительные резервы, мог дать их в кредит другому банку и зарабатывать проценты по ставке федеральных фондов от этого межбанковского кредита. A bank that that did not need the additional reserves could of course lend them to another bank that did, earning interest at the federal funds rate on that interbank loan.
В отличие от этого, кредитование банками и регламентирование должны включать местные знания, так как в динамично развивающейся, нерегламентируемой экономике каждый заемщик, кредит и банк отличаются друг от друга (хотя некоторые общие рекомендации могли бы быть полезными). Bank lending and regulation, by contrast, must incorporate local knowledge, because, in a dynamic, unregimented economy, each borrower, loan, and bank is different (though some general guidelines can help).
Но если бы DuPont потребовался капитал для начала выпуска нового химиката на уже существующем заводе, она не смогла бы получить кредит, потому что банк не знает, как оценивать риски инновационных продуктов (в химической отрасли или в любой другой). But if DuPont needed capital to produce a new chemical in an existing plant, it couldn't get a loan, because banks don't know how to assess the risks of innovative products (in the chemical industry or any other).
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Мне больше не нужен кредит. I need a loan no longer.
на данный момент иностранный трафик у этого файла превышает российский at present the foreign traffic of this file exceeds the Russian one
Это почта, а то - банк. This is a post office, and that's a bank.
Не покупай вещи в кредит. Don't buy things on credit.
Российский рубль Russian Rouble
Я иду в банк. I'm going to the bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!