Примеры употребления "БРА" в русском

<>
Переводы: все26 bra18 sconce3 другие переводы5
Ой, это ж Фэнтези Бра! Oh, the Fantasy Bra!
Каждую подушку, бра и оконную раму. Every pillow, every sconce and window frame.
"Фэнтези Бра" от Victoria Secret. Victoria's Secret Fantasy Bra.
Как думаете, Энн сильно будет скучать по этому бра? How much do you think Ann would miss this sconce?
Я всегда мечтала примерить Фэнтези Бра. I always dreamed of wearing the Fantasy Bra.
А ты можешь мне ответить, почему во всем доме так много новых бра? Can you answer me as to why there are so many new sconces around the house?
Где бра стоимостью в 10 млн. долларов? Where is this $10 million bra?
Он бра с штанишками одевает на твои игры? He wear a bra and panties to your games?
Он только что сказал, что он в тренировочном бра? Did he just say he's in a training bra?
Эй, Адам, я слышал она связывает тебя своим спортивным бра. Hey, Adam, I heard she tied you down with her sports bra.
Порт де бра назад, четвертая, без гранд плийе, но ноги по полу и. Port de bras back, fourth, no grand plié, but press through the feet and.
Ладно, а моим не является взлом сейфа в моей бра, но мы приспосабливаемся. Okay, and mine is not cracking a safe in my bra, but we adapt.
Если вкратце, то я потеряла бра на 10 млн., а модели выставили меня идиоткой. I briefly lost the $10 million bra and the models made me feel stupid.
Морская блокада острова, прежде всего районов, находившихся под контролем БРА, привела к тому, что все основные услуги, например в области здравоохранения и образования, были свернуты. The naval blockade of the island, and particularly the areas controlled by the BRA, meant that essential services such as health and education were shut down.
Если кто-то узнает, что я профукал этот бра, то меня понизят и переведут в отдел выгодных покупок, где я буду бесконечно сортировать и маркировать чеки. If anybody found out that I lost that bra, I'm gonna get demoted to that Best Buy guy who arbitrarily writes some squiggly line on them receipts.
Недавно по завершении операций по разминированию в районе Бра в Бисау мины, извлеченные в этом районе, были обезврежены путем подрыва в ходе церемонии с участием общественности. Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony.
Трудности еще больше усилились, когда правительство ПНГ в середине 1990 года ввело экономическую и информационную блокаду, которая привела к острой нехватке лекарств, продовольствия и топлива на территориях, находившихся под контролем БРА. Further hardship occurred as the PNG government imposed an economic and communications embargo in mid 1990, resulting in a severe lack of medicine, food and fuel in the BRA controlled areas.
Выработка БРА и БСС единой позиции по вопросу уничтожения оружия является хорошим знаком с точки зрения следующего совещания Консультативного комитета по мирному процессу, которое состоится 16 и 17 декабря 2003 года. The achievement by BRA and BRF of a unified position on weapons destruction bodes well for the next meeting of the Peace Process Consultative Committee, on 16 and 17 December 2003.
Бугенвильские силы сопротивления (БСС) и Бугенвильская революционная армия (БРА) наметили провести совещания в своей среде примерно в конце марта 2003 года с целью обсудить вопрос о том, что делать с собранным оружием. The Bougainville Resistance Force (BRF) and the Bougainville Revolutionary Army (BRA) have each scheduled their own separate meetings around the end of March 2003 to discuss the issue of the final fate of the collected weapons.
В результате столкновений между бойцами БРА и силами обороны ПНГ центральное правительство в начале 1990 года приняло решение вывести весь свой персонал, включая войска, с этого острова и лишить его жителей любых оказываемых правительством услуг. Skirmishes between the BRA and the PNG Defence Force increased to the point where, early in 1990, the Central Government decided to remove all government personnel including its troops from the island and deny the inhabitants all government services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!