Примеры употребления "БАМа" в русском

<>
Переводы: все30 bam29 другие переводы1
Трудно рассуждать о международном праве в стране БАМа. It is hard to get a hearing on international law in BAM land.
Более старый соперник БАМа, Транссибирская магистраль, несомненно, более популярен. The BAM’s older rival, the Trans-Siberian Railway, is certainly more popular.
В конце концов, Татьяна продала мне историю БАМа, написанную в стихах, за 350 рублей ($6). Finally, Tatiana sold me the story of BAM, written in verse, for 350 rubles ($6).
Несмотря на всё это, строительство БАМа в брежневскую эпоху показало, что умирающая советская система были всё ещё способна на достижения. Nonetheless, the Brezhnev-era BAM construction showed what that dying Soviet system was still capable of achieving.
Татьяна уверяла, что строительство БАМа началось в 1974 году. Это политически корректная дата, после которой начала использоваться «чистая рабочая сила». Tatiana insisted that BAM construction was started in 1974, the politically correct date, after which “clean labor” was used.
Что касается деятельности ЮНИДО в странах, находящихся в посткризисной ситуации, то его деле-гация приветствует проведенные недавно Органи-зацией оценки потребностей и ее участие в работе межучрежденческих миссий, а также миссий по разработке программ в 14 странах, в том числе в его собственной стране в связи с землетрясением в районе Бама. With regard to UNIDO activities in countries emerging from crisis situations, his delegation welcomed the needs assessments recently conducted by the Organization and its participation in inter-agency missions and programme formulation missions to 14 countries, including his own country in connection with the earthquake-stricken region of Bam.
Мы отлично проводили время и теперь бам! We were having a perfectly nice time here and then, bam!
Для Татьяны Николаевны Ветровой, куратора музея, БАМ – символ единства. To Tatiana Nicolaevna Vetrova, the museum’s curator, the BAM was a symbol of unity.
Итак, я отодвигаю член в сторону, расстегиваю пуговицу, и бам! So, I push my dick to the side, unbutton the bottom buttons, and bam!
Я думала, она об автомате с жвачками, а потом бам! I thought it was just about a gumball machine, and then bam!
Таким образом, если ты облажаешься, тратишь немного бабла и бам! That way, if you ever screw up, you just put down a little money, and bam!
И в следующую секунду, бам, и ты влетаешь в скорую помощь. Next thing you know, bam, you run into an ambulance.
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам! It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam!
Наше путешествие по БАМу было полно печальных напоминаний о былом процветании этого региона. Our journey on the BAM furnished poignant reminders of the region’s previous prosperity.
Наступил мне на ногу, сказал, что Ред Сокс плоховато выглядят в этом году, и - бам! Step on my foot, say the Red Sox aren't looking too bad this year, oh, bam!
По словам Татьяны, БАМ был «трудом любви, героической жертвой, стройкой самоотверженных рабочих, работавших ради детей и внуков». In Tatiana’s words, the BAM was “a labor of love and heroic sacrifice built by the dedicated workers, for the sake of their children and grandchildren.”
Проверьте, сможете ли вы избежать того, что происходит, даже зная на 100 процентов, что истина в том, что - бам! See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that - bam!
Я вытащил нож и пистолет, положил нож в самый центр ствола и выстрелил, Пуля разделилась на две части, и бам, прямо между глаз. Well, I pulled out my gun and my knife, put the knife in the very center of the barrel, I fired a shot, the bullet split in two, and bam, right between the eyebrows.
Как выразился Брежнев, БАМ был «стройкой века», которая прокладывала, прорезала железнодорожный путь и тоннели через тысячи миль рек, лесов и скал, часто покрытых вечной мерзлотой. As Brezhnev put it, the BAM was “the construction project of the century,” pushing, cutting, and tunneling its way through thousands of miles of rivers, forests, and cliffs usually covered in permafrost.
Он был консультантом по городскому планированию при нескольких иранских министерствах и помогал правительству в крупных восстановительных проектах после разрушительного землетрясения, уничтожившего древний город Бам в 2003 году. He has been a consultant to several Iranian ministries on urban planning, and helped the government in major rebuilding projects after the devastating earthquake that destroyed the ancient city of Bam in 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!