Примеры употребления "Аэропорта" в русском

<>
Переводы: все1401 airport1372 air port4 другие переводы25
Код IATA для аэропорта прибытия (например, JFK). The IATA code for the destination. (ex, JFK)
Арендовать автомобиль можно в главном здании аэропорта. Car hire is available within the main terminal building.
Код IATA для аэропорта отправления (например, JFK). The IATA code for the origin. (ex, JFK)
Я капитан Уильям Хэдли, начальник аэропорта Кадьяка. I'm Captain William Hadley, CO of Kodiak Air Station.
Из аэропорта ходит общественный транспорт в город? Sorry, is there any public transport to the city?
Это все - евротрэш, проходящий через таможню аэропорта Кеннеди. That's all the Eurotrash coming through JFK customs.
Плюс еще 100, если довезешь меня вовремя до аэропорта. An extra 100 you get me to LAX and I don't run for the plane.
Я заказал вам билет до аэропорта в Орандж Каунти. I booked you a flight into Orange County.
Так что для меня служба в охране аэропорта была большим шагом вперёд. So for me, baggage screener was a big step up.
Это было на Дельта 719, следующим из аэропорта JFK в Сан-Франциско. This was on Delta 719 going from JFK to San Francisco.
Из аэропорта в Баграме вылетели три вертолета "Апач" и несколько F-14. Tomcats were scrambled out of Bagram an hour ago along with three Apache Attack Helicopters.
Стратегическое значение Кабульского международного аэропорта (КМА) для проведения операций МССБ всегда было очевидным. The strategic importance of KIA for the conduct of ISAF's operations has always been evident.
Я просто не могу понять, как он смог пробраться на самолет вообще без проверок службами аэропорта. I'm just wondering how he could've boarded the plane completely undetected by ground crew.
Это терминал 4 аэропорта Хитроу, типичный терминал - большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно. This is Terminal Four at Heathrow, typical of any terminal - big, heavy roof, blocking out the sunlight, lots of machinery, big pipes, whirring machinery.
Я отнес бумажку в спальню Джейн и положил под подушку, а затем вызвал такси до международного аэропорта Лос-Анджелеса. I took the paper into Jane’s bedroom, stuck it under her pillow, and we took a Lyft to LAX.
Пользуясь случаем, я также хочу выразить искренние соболезнования семьям погибших в результате случившейся вчера трагедии около аэропорта имени Джона Ф. Let me also take this opportunity to express my sincere condolences to the families of the victims of yesterday's tragedy near John F.
Таким образом, у них будет достаточно времени, чтобы выйти из самолёта забрать багаж, и когда они будут выходить из аэропорта - тут подъезжаем мы. That gives them enough time to get off the plane pick up their bags, and be walking out of the terminal as we roll up.
28 мая 1999 года, вскоре после взлета из аэропорта Франкфурта-на-Майне, на борту самолета, следовавшего в Хартум, скончался гражданин Судана Амир Аджиб, депортировавшийся в Судан. On 28 May 1999, a Sudanese national, Amir Ageeb, died shortly after take-off on a flight from Frankfurt am Main to Khartoum, by which he was to be deported to Sudan.
"После длительной задержки последний самолет Delta Airlines" вылетел из аэропорта Чикаго в 3:45 по центральному времени "" и приземлился в Сиэтле в 6:15 по тихоокеанскому. After much delay, the final flight, piloted by Delta Airlines, left Chicago Midway at 3:45 Central Time, touching down in Seattle at 6:15 Pacific.
Взрыв бомбы произошел всего лишь через несколько минут после попытки сбить из ПЗРК взлетавший из аэропорта Момбасы израильский пассажирский самолет, на борту которого находились 261 пассажир и 10 человек экипажа. The bombing came only minutes after an attempt to target, with two shoulder-launched missiles, an Israeli passenger plane carrying 261 passengers and 10 crew members departing from Mombasa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!