Примеры употребления "Атомы" в русском

<>
Атомы натрия бросают другую тень. Sodium atoms cast different shadows.
"У тебя атомы водорода не там". You've got - the hydrogen atoms are in the wrong place.
Аксиальные атомы хлора, вероятно, служат местами энзимной деградации. Axial chlorine atoms may probably provide available sites for enzymatic degradation.
"Из чего состоят атомы?", - подумал он, "Из пустоты." What is the atom mostly made of? he thought. Space.
В это время возникают атомы водорода и гелия. And now simple atoms appear of hydrogen and helium.
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты. It turns out that in many cases atoms are much more mobile than bits.
Но всегда будут атомы, отлетающие прочь и потерянные навсегда. However, there will always be atoms that fly away from the wall and are lost forever.
В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться. In solids, atoms are stuck together, they can't move.
Люди ещё только-только свыклись с мыслью, что атомы существуют. People had barely got used to the idea that atoms existed.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет. And now, this is a picture of atoms in the Sun's atmosphere absorbing light.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться. In intergalactic space, there's so little energy that atoms can't combine.
Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы. This microscope uses electrons to scan across the surface of materials, picking out individual atoms.
В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света. After all, we cannot shrink atoms or increase the speed of light.
Глубоко внутри - все мы знаем, что спустившись достаточно глубоко, мы увидим атомы. So deep inside - we all know, you go sufficiently far down, you have atoms.
Почему электроны и атомы должны вести себя так, будто находятся в многоэтажном доме? Why should the electrons and the atom behave as though they were in a multi-storey building?
В рамках этой теории, во Вселенной постоянно возникают новые атомы пространства и времени. According to the theory, new space-time atoms are continuously coming into existence.
В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться. Well, in gasses, atoms move past each other so fast that they can't hitch up.
Кипящие скопления водородного газа, такие, как наше солнце, создали даже атомы в ваших ресницах. Boiling furnaces of hydrogen gas like our sun Made even the atoms in your eyelashes.
Пентахлорбензол (ПХБ) является хлорбензолом с пятью атомами хлора, замещающими атомы водорода в бензольном кольце. Pentachlorobenzene (PeCB) is a chlorobenzene with five chlorine atoms substituting for hydrogen atoms in the benzene ring.
Напротив, квантовая механика столь же успешно описывает вселенную в микромасштабе: кварки, электроны, атомы, молекулы. Quantum Mechanics, on the other hand, is equally successful at describing the universe at the smallest scales: quarks, electrons, atoms, and molecules.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!