Примеры употребления "Ассоциации государств юго-восточной Азии" в русском

<>
Он также является крупнейшим торговым партнером всех десяти членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). It is also the largest trading partner of all ten members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
Мы также присоединились к Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в подготовке представленного вниманию Ассамблеи проекта резолюции. We have also joined the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in sponsoring the draft resolution before the Assembly.
Саммит Ассоциации государств юго-восточной Азии (АСЕАН) в Таиланде собрал в конце октября вместе всех ведущих игроков азиатского региона. The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit in Thailand in late October brought all the key players of Asia together.
И это, во многом благодаря успеху Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая в этом месяце отмечает 50-летний юбилей. And it owes much of this success to the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), which marks its 50th anniversary this month.
Недавно проведенный саммит Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) счел «дорожную карту» на пути к демократии прагматичным подходом, заслуживающим понимания и поддержки. The recent summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had viewed the road map towards democracy as a pragmatic approach deserving understanding and support.
Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Я делаю это заявление от имени 10 государств — членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). Mr. Menon (Singapore): I am making this statement on behalf of the 10 States members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
Два года назад Китай обошел Японию, предложив соглашение о свободной торговле членам Ассоциации государств юго-восточной Азии (АСЕАН) и предварительно предоставив им тарифные уступки. Two years ago, China trumped Japan by offering a Free Trade Agreement to the members of the Association of Southeast Asian Nations, while front-loading its own tariff concessions.
Я очень рад, что моя первая встреча с лидерами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) происходит в исторический момент – в 50-ю годовщину основания этой ассоциации. I am delighted that my first meeting with the leaders of the Association of Southeast Asian Nations comes at a historic moment: the 50th anniversary of ASEAN’s founding.
Директор Отдела договоров по вопросам политики, безопасности и территорий Департамента иностранных дел Индонезии Ариф Хавас Оэгросено изложил проблемы безопасности в регионе Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН). Arif Havas Oegroseno, Director for Political, Security and Territorial Treaties, Department of Foreign Affairs, Indonesia, highlighted the security challenges in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) region.
В июне 2007 года была завершена разработка программы работы, касающаяся осуществления Совместной декларации Австралии и Ассоциации государств Юго-Восточной Азии о сотрудничестве в области борьбы с терроризмом 2004 года. In June 2007, a work programme concerning the implementation of the 2004 Joint Declaration for Cooperation to Combat International Terrorism of Australia and the Association of Southeast Asian Nations had been finalized.
Информационная блокада, устроенная военной хунтой Бирмы по поводу своего решения отказаться от председательства в Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в следующем году показывает, что ее престижу был нанесен серьезный удар. The news blackout imposed by Burma's military junta on its decision to forego its turn as chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) next year shows that it has received a severe blow to its prestige.
Например, Сингапур, Япония и Республика Корея совместными усилиями проведут на следующей неделе в Токио в рамках Регионального форума Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) семинар по вопросам борьбы с терроризмом и проблемам безопасности. For example, Singapore, Japan and the Republic of Korea will be co-hosting an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum workshop on counter-terrorism and security issues in Tokyo next week.
Данная декларация требует от подписавших ее стран (членов Ассоциации государств Юго-Восточной Азии и Китая) «соблюдать самоограничения при осуществлении деятельности, которая может привести к осложнению или эскалации конфликтов и повредить миру и стабильности». That declaration requires its signatories (the members of the Association of Southeast Asian Nations and China) to “exercise self-restraint in the conduct of activities that would complicate or escalate disputes and affect peace and stability.”
Для Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) 2007 год стал историческим, поскольку именно тогда она сделала первый конкретный шаг на пути к созданию сообщества АСЕАН в соответствии с Вьентьянской программой действий 2004 года. The year 2007 marked a historic moment for the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) as it undertook the first specific step towards realizing the ASEAN Community envisaged in the Vientiane Action Programme of 2004.
Ключевой региональной инициативой является 240 миллиардный (в долларах) совместный резервный фонд стран АСЕАН+3 (Ассоциации государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Южная Корея), который может предоставить кратковременную ликвидность своим членам, при необходимости. A key regional initiative is the $240 billion multilateral reserve pool of the ASEAN+3 (the Association of Southeast Asian Nations plus China, Japan, and South Korea), which can provide short-term liquidity to members when needed.
Г-жа Вахаб (Индонезия), выступая от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), говорит, что концепция глобализации и взаимозависимости тщательно изучается в то время, когда все государства-члены испытывают серьезную угрозу на нескольких фронтах. Mrs. Wahab (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the concept of globalization and interdependence was under intense scrutiny at a time when all Member States were under serious threat on several fronts.
Участники встречи на высшем уровне Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), проходившей в Бали, Индонезия, в ноябре 2003 года, приветствовали позитивные сдвиги в Мьянме и охарактеризовали «дорожную карту» как «прагматический подход, заслуживающий понимания и поддержки». The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), at its Summit held in Bali, Indonesia, in November 2003, welcomed the positive developments in Myanmar and characterized the road map as a “pragmatic approach deserving understanding and support”.
Г-н Джени (Индонезия), выступая от имени Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), говорит, что четверть людей в развивающихся странах мира по-прежнему живут за чертой бедности и разрыв между богатыми и бедными продолжает расширяться. Mr. Jenie (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that a quarter of the people in the developing world still lived below the poverty line, and the gap between rich and poor continued to grow.
В то же время он объединил этот подход жесткой силы с привлекательной деятельностью мягкой силы в рамках Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), а также с усилиями по использованию университетов как центров региональной неправительственной деятельности. At the same time, it has combined this hard-power approach with attractive soft-power activities in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), as well as efforts to use its universities as hubs of regional non-governmental activities.
Участники девятой встречи на высшем уровне Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), проходившей в Бали, Индонезия, в ноябре 2003 года, приветствовали позитивные сдвиги в Мьянме и охарактеризовали «дорожную карту» как «прагматический подход, заслуживающий понимания и поддержки». The ninth summit meeting of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) held in Bali, Indonesia, in November 2003, welcomed the positive developments in Myanmar and characterized the road map as a “pragmatic approach deserving understanding and support”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!