Примеры употребления "Арктике" в русском

<>
Запретить судовой мазут в Арктике Ban Heavy Fuel Oil in the Arctic
Мы должны действовать в Арктике осторожно. We should proceed with caution in the Arctic.
Я очень сильно хотел побывать в Арктике. I really, really wanted to go to the Arctic.
Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином. A polar bear swimming in the Arctic, by Paul Nicklen.
Заинтересованность в поэтапном запрете мазута в Арктике растёт. Momentum toward an HFO phase-out in the Arctic is building.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. We're finding more and more dead bears in the Arctic.
И так мы пришли к недавнему докладу по Арктике. And so we come to the recent Arctic report.
Это крупнейший шельфовый ледник в Арктике, ледник имени Уорда Ханта. This is the largest ice shelf in the Arctic, the Ward Hunt Ice Shelf.
По некоторым оценкам, около 20% мировых запасов нефти находятся в Арктике. Some estimates suggest that about 20% of the world's total oil reserves lie under the Arctic.
В Арктике на аккумуляции СОЗ сказываются сезонные изменения интенсивности солнечного излучения. In the Arctic, seasonal changes in solar irradiation intensity affect accumulation of POPs.
Сейчас на земле очень мало людей, не знающих что происходит в Арктике. There are very, very few people who don't know now about what is happening in the Arctic.
Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке. They breed in the high arctic, and they winter down in southern South America.
Но семь лет назад я наконец-то в первый раз побывал в Арктике. But seven years ago, I went to the Arctic for the first time.
Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года. The thickness of the Arctic decreased more than 40 percent since 1960.
Мы говорим не о нефтегазовом гиганте Роснефть, инвестирующем миллиарды в бурение в Арктике. We're not talking about oil and gas giant Rosneft investing billions in Arctic drilling.
Например, морской лед в Арктике убывает быстрей, чем предполагали даже самые худшие прогнозы. For example, the loss of Arctic sea ice is completely outstripping the worst-case predictions of scientists’ climate models.
Да вы знаете что творилось в мире пока вы в арктике играли в войнушку? Do you know what was going on in the world while you were playing your war games in the Arctic?
Согласно разработанному ими наихудшему сценарию развития, значительные разломы льда в Арктике произойдут к 2100 году. So the IPCC said that we might see significant breakup of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario.
Теперь они говорят, что льды в Арктике, растают за период от 4 до 10 лет. Now they're saying the sea ice in the Arctic, the summertime extent is going to be gone in the next four to 10 years.
физико-химические свойства, результаты моделирования и/или мониторинга в Арктике свидетельствуют о наличии потенциала ТАПБР; Physical-chemical properties, model simulations and/or monitoring in the Arctic suggested the potential for LRAT;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!