Примеры употребления "Ану" в русском

<>
Переводы: все42 ana33 другие переводы9
"Ана Мария Гварди", но стёрто. "Ana Maria Guardi", but worn away.
Вы станете крестными родителями Аны? Would you be ana's godparents?
Ана влезла туда, куда не следовало. Ana was in over her head.
Ана предложила мне стать крестной мамой Изабеллы. Ana asked me to be Isabella's godmother.
И почему же ты так думаешь, Ана? Why do you think it's me, Ana?
Потому что Дива существует только из-за Аны. Because, Ana's the reason the diva exists.
Заместитель Председателя и Докладчик: Ана Патриция Чавес (Коста-Рика) Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Ana Patricia Chaves (Costa Rica)
Знаешь, Скип, я считаю, что парни из АНА вполне нормальные. You know what, I reckon the ANA guys are all right.
Ана не шла на контакт, пока я не проявила сострадание. Ana didn't open up until I showed her a little compassion.
Но они там на расстоянии 20 км в Санта Ане. Now, they're 13 miles up the road in Santa Ana.
Я должен быть здесь, чтобы убедить вас усыновить ребенка Аны. I'm supposed to be in here, convincing you guys to adopt Ana's baby.
Ты сказала Ане, что она должна попросить нас усыновить ее ребенка? You told Ana that she should ask us to adopt her baby?
Я понимаю, что у вас здесь дела, но предупреждаю Держитесь подальше от Аны. I understand you have business here, but I am warning you to stay away from Ana.
В июле 2002 года должность министра иностранных дел Испании вместо Хосепа Пике заняла Ана Паласио. In July 2002 Josep Piqué was replaced as Foreign Minister by Ana Palacio.
Дорогая, послушай, я думала, что ты четко дала понять, что не хочешь удочерять ребенка Аны. Honey, listen, I thought you were very clear about the fact that you didn't want to adopt Ana's baby.
И составьте список друзей Данте, которые были в банде на момент ограбления и убийства Аны. Also, put together a list of Dante's fellow gang members who were active during both the robbery and Ana's murder.
Ожидается, что в скором времени будут введены в действие два первых бригадных штаба центрального корпуса АНА. Activation of the first two brigade headquarters of the Central Corps of ANA is expected shortly.
В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА. The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre.
А если она узнает, что ты и мама не собираетесь удочерять ребенка Аны, то она окончательно слетит с катушек. If she finds out you and Mom aren't adopting Ana's baby, she'll have a meltdown.
По данным его проездного в метро, вчера вечером он сел в Бронксе, а вышел на остановке рядом с домом Ана. His metrocard shows that he rode in from the Bronx last night and he got off at a stop near Ana's neighborhood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!