Примеры употребления "Антони" в русском

<>
Переводы: все5 anthony4 antoni1
Квалификационное подразделение, Отдел сертификации и наград настоящим подтвеждает, что Антони А Филлипс достиг состояния клира. Qualifications Division, Department of Certifications and Awards does hereby certify that Anthony A Phillips has obtained the state of clear.
Этот факт может быть подтвержден состоявшимся 22 июля 2016 года визитом в Вашингтон Антони Мачеревича, нынешнего министра обороны Польши, когда он прочел в Атлантическом совете лекцию под названием «Итоги саммита НАТО и его последствия для двусторонних отношений между Польшей и США», а также принял участие в совещании по вопросам национальной безопасности, организованном институтом Ленчовского — зная об атмосфере самого саммита НАТО. The fact can be confirmed by the July 22, 2016 visit to Washington by Antoni Macierewicz, who is current Minister of National Defense for Poland, when he gave a lecture at the Atlantic Council titled "The outcome of NATO Summit and its implication into Pol-U.S. bilateral relationship," as well as took part in a meeting on national security organized by Lenczowski’s institute — knowing the atmosphere of the NATO summit itself.
Дэвид Антони Хант (председательствующий, Австралия), Флоренс Ндепеле Мвачанде Мумба (заместитель Председателя, Замбия) и Лю Дацюнь (Китай) входят в состав Судебной камеры II. David Anthony Hunt (presiding, Australia), Florence Ndepele Mwachande Mumba (Vice-President, Zambia) and Liu Daqun (China) serve in Trial Chamber II.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - "Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри . And so I decided for Virtual Choir 2.0 that I would choose the same piece that Britlin was singing, "Sleep," which is another work that I wrote in the year 2000 - poetry by my dear friend Charles Anthony Silvestri.
Г-н Ланкри (Израиль) (говорит по-английски): Прошло чуть более недели после того, как Совет Безопасности принял резолюцию 1402 (2002), в которой содержится призыв к реальному прекращению огня, всех актов терроризма и подстрекательства, выводу израильских войск и сотрудничеству со Специальным американским посланником генералом Антони Зинни в осуществлении плана Тенета и рекомендаций Митчелла. Mr. Lancry (Israel): Just over a week ago, the Security Council adopted resolution 1402 (2002), calling for a meaningful ceasefire, an end to all acts of terrorism and incitement, the withdrawal of Israeli troops and cooperation with American Special Envoy General Anthony Zinni in the implementation of Tenet and Mitchell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!