Примеры употребления "Антильских островах" в русском

<>
Переводы: все56 antilles56
На Нидерландских Антильских островах, в отличие от Нидерландов, учебные материалы и учебники всегда соответствовали уровню образования. In the Netherlands Antilles, unlike the Netherlands, teaching materials and course books have always been attuned to the level of education.
Таблица 3. Очное, общее профессиональное и специальное образование на Нидерландских Антильских островах в 2005-2006 годах Table 3 Full-time, General, Vocational and Special Education, Netherlands Antilles, 2005-2006
В 2003 году на Антильских островах насчитывалось более 20 музеев, включая усадьбы с сохранившейся подлинной мебелью, церкви, синагоги и семейные дома. In 2003, the Antilles had over 20 museums, including country estates with their original furniture, churches, synagogues and family homes.
Это привело к принятию в марте 1995 года политики и многоэтапного плана обновления системы начального образования на Нидерландских Антильских островах под названием " Навстречу лучшему будущему " (Stappen naar een Betere Toekomst). This led in March 1995 to a policy and multi-stage plan for the renewal of primary education in the Netherlands Antilles entitled Stappen naar een Betere Toekomst ('Towards a Better Future').
Г-н ПИАР (Нидерландские Антильские острова) говорит, что в мае 2009 года была проведена инспекция тюрьмы на Нидерландских Антильских островах и что никто не создает препятствий НПО, если они желают инспектировать места заключения. Mr. PIAR (Netherlands Antilles) said that an inspection of the prison in the Netherlands Antilles had been carried out in May 2009 and that there was no impediment to NGO inspections of prison facilities.
Согласно другому французскому исследованию о загрязнении хлорорганическими соединениями на Французских Антильских Островах (Cabidoche et al., 2006), пестициды, применявшиеся как альтернатива хлордекону в Гваделупе и на Мартинике (такие как кабусафос), поддаются биологическому разложению в течение нескольких недель. According to another French study on organochlorine pollution in the French Antilles (Cabidoche et al., 2006), pesticides used as Chlordecone alternatives in Guadeloupe and Martinique (such as cadusaphos) are biodegradable within several weeks.
Иран также выразил обеспокоенность в связи с отсутствием доступа к юридическим услугам во время первоначального допроса лиц, содержащихся под стражей в полиции, чрезмерной продолжительностью предварительного заключения и большим числом неосужденных, содержащихся под стражей в Нидерландских Антильских островах и Арубе. Iran also expressed concern about the lack of legal access of persons in police detention during the initial period of interrogation, the excessive length of pretrial detention, and the high number of non-convicted detainees in the Netherlands Antilles and Aruba.
Отмечая меры, принимаемые в целях обеспечения надлежащих условий размещения несовершеннолетних в возрасте 15 и менее лет, а также постоянные усилия, прилагаемые государством-участником для улучшения условий содержания заключенных в тюрьмах на Нидерландских Антильских островах, Комитет выражает беспокойство в связи с: While acknowledging the effort undertaken to provide suitable facility to house juveniles aged 15 and under and the continuous effort carried out by the State party to improve prison conditions in the Netherlands Antilles, the Committee is concerned at:
Иран также выразил обеспокоенность в связи с отсутствием доступа к юридическим услугам во время первоначального допроса лиц, содержащихся под стражей в полиции, чрезмерной продолжительностью предварительного заключения и большим числом не осужденных лиц, содержащихся под стражей в Нидерландских Антильских островах и Арубе. Iran also expressed concern about the lack of legal access of persons in police detention during the initial period of interrogation, the excessive length of pretrial detention, and the high number of non-convicted detainees in the Netherlands Antilles and Aruba.
Для решения задачи по обеспечению каждого ребенка, обучающегося в любой из школ на Нидерландских Антильских островах, более надежной исходной базой за счет образования при использовании в качестве языка обучения в школах папияменту на Левардских (Подветренных) островах и английского языка на Виндвардских (Наветренных) островах в 1994 году тогдашний министр образования поручил Департаменту по вопросам образования подготовить проект подробного плана действий, предусматривающего несколько этапов. To achieve the aim of giving every child at every school in the Netherlands Antilles a firmer basis through education, with the lingua franca at schools being Papiamentu on the Leeward Islands and English on the Windward Islands, the then Education Minister instructed the Department of Education to draft a detailed multistage plan in 1994.
Блэйк взял это с британской шхуны XVIII века затонувшей у берегов Антильских островов. Blake got it off an 18th century British schooner that sank off the Antilles.
Ассоциированными членами являются Аруба, Франция от имени Гайаны, Гваделупы и Мартиники и Нидерландские Антильские острова. Its Associate Members are Aruba, France on behalf of French Guiana, Guadeloupe and Martinique, and the Netherlands Antilles.
Однако Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что государство-участник представило отдельный отчет от имени Нидерландских Антильских островов. The Committee, however, expresses its concern that the State party has submitted a separate report on behalf of the Netherlands Antilles.
Кроме того, в эту группу входят консулы Доминиканской Республики, Венесуэлы и Колумбии и Служба береговой охраны Нидерландских Антильских островов и Арубы. In addition: the Consuls of the Dominican Republic, Venezuela and Colombia, and the Coastguard for the Netherlands Antilles and Aruba.
С 1998 года все служащие аппарата правительства и работники организаций, приватизированных правительством, обязаны участвовать в системе пенсионного обеспечения Нидерландских Антильских островов. As of 1998 all employees working for the government and employees in organizations privatised by the government have been obliged to join the Netherlands Antilles Pension Scheme.
Кормила рабов привезенных на Антильские острова. Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады. It fed the slaves brought to the Antilles, the song "Jamaica Farewell" - "Ackee rice salt fish are nice" - is an emblem of the importance of salt cod from northeastern Canada.
Представители территории принимали участие в форуме заморских территорий и стран Европейского союза, который проходил в Бонэре, Нидерландские Антильские острова, в сентябре 2002 года. Representatives of the island attended the European Union-Overseas Countries and Territories Forum held in Bonaire, Netherlands Antilles, in September 2002.
Ассоциированными членами Комиссии являются: Ангилья, Аруба, Британские Виргинские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Монтсеррат, Нидерландские Антильские острова, острова Теркс и Кайкос и Пуэрто-Рико. The associate members are: Anguilla, Aruba, British Virgin Islands, Montserrat, Netherlands Antilles, Puerto Rico, Turks and Caicos Islands and United States Virgin Islands.
Начиная с 1998 года все служащие аппарата правительства и служащие организаций, которым правительство предоставило статус независимых, должны участвовать в пенсионной системе Нидерландских Антильских островов. As from 1998 all employees working for the Government and employees in organizations made independent by the Government must enter into the Pension Scheme of the Netherlands Antilles.
Книга 1 нового Гражданского кодекса Нидерландских Антильских островов, посвященная семейному праву и праву лиц (Официальный бюллетень 2000, 178), вступила в силу 15 марта 2001 года. Book 1 of the New Civil Code of the Netherlands Antilles, dealing with family law and the law of persons (Official Bulletin 2000, 178), came into force on 15 March 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!