Примеры употребления "Антигуа" в русском

<>
Переводы: все211 antigua206 другие переводы5
Что касается религиозной структуры населения, то общество на Антигуа и Барбуде является глубоко религиозным и в основном христианским. As far as religious structure is concerned, the Antiguan people are deeply religious and primarily Christian.
В качестве классического примера влияния расизма на развитие малого государства, представитель Антигуа и Барбуды приводит Гаити, первую независимую республику, в которой имеются жители африканского происхождения и которая в 2004 году будет праздновать свое 200-летие. A classic illustration of the impact of racism on the development of a small State was observable in Haiti, the first independent republic of people of African descent, which would celebrate the bicentennial of its independence in 2004.
С начальной сессии пятой обзорной Конференции в 2001 году две подписавшие стороны произвели ратификацию Конвенции (Мали и Марокко), а девять неподписавших сторон произвели присоединение (Святейший Престол, Антигуа и Барбуда, Палау, Тимор-Лешти, Судан, Азербайджан, Кыргызстан, Республика Молдова, Таджикистан). Since the initial session of the Fifth Review Conference in 2001, two signatories have ratified the Convention (Mali and Morocco) and nine non-signatories have acceded.
Кроме того, Демократическая Республика Афганистан заявляет, что положения статей 17 и 18 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации носят дискриминационный характер в отношении некоторых государств и, следовательно, не соответствуют принципу универсальности международных договоров. АНТИГУА И БАРБУДА Furthermore, the Democratic Republic of Afghanistan states that the provisions of articles 17 and 18 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination have a discriminatory nature against some States and therefore are not in conformity with the principle of universality of international treaties.
Дополнительной гарантией беспристрастности является тот факт, что в состав Верховного суда- Верховного суда восточнокарибских государств- входят не только представители жителей Антигуа и Барбуды, но и, как указано в разделе 4 первой части настоящего доклада, граждане семи государств- членов ОВГ. Additional impartiality is provided for by the fact that the Supreme Court itself- the Eastern Caribbean Supreme Court- is itself a body comprised not only of Antiguans and Barbudans, but as indicated in section 4 of the first part of this report, of nationals of the seven OECS member states.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!