Примеры употребления "Анил" в русском

<>
Переводы: все4 anil3 другие переводы1
На этой конференции INK писатель-популяризатор Анил Анантасвами проводит экскурсию по этим удивительным устройствам, расположенным в самых удалённых и тихих местах планеты Земля. At the INK Conference, science writer Anil Ananthaswamy tours us around these amazing installations, taking us to some of the most remote and silent places on Earth.
Многие финансовые эксперты, в том числе Алон Равив, Марк Фленнери, Анил Кашьяп, Рагхурам Раджан, Джереми Стайн, Риккардо Кабаллеро, Пабло Курлат, Дэннис Сноуер, а также специалисты рабочей группы "Сквам-лейк", уже сделали предложения в направлении "условного капитала". Many finance experts - including Alon Raviv, Mark Flannery, Anil Kashyap, Raghuram Rajan, Jeremy Stein, Ricardo Caballero, Pablo Kurlat, Dennis Snower, and the Squam Lake Working Group - have been making proposals along the lines of "contingent capital."
Сохранение биоразнообразия, как оказалось, не только желательно; согласно трем новым исследованиям экономистов Анила Маркандия, Люка Брандера и Алистера Маквитти, в нем также заключен хороший экономический смысл, по крайней мере в рамках некоторых проектов. Preserving biodiversity, it turns out, is not only desirable; according to three new studies by the economists Anil Markandya, Luke Brander, and Alistair McVittie, it also makes good financial sense, at least for some projects.
В начале 70-х годов одной из главных программ в Индии было восстановление основных предметов в сельских школах. Женщина по имени Анил Сэдгопал получила степень доктора наук Now in the early '70s, one of the great programs in India was to revitalize primary science in village schools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!