Примеры употребления "Андерсоном" в русском

<>
Переводы: все77 anderson77
Но свидетельства, предоставленные Андерсоном, Джентайлом и Бакли, ослабили эту линию защиты. But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense.
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта "Копенгагенский консенсус", проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном. They based their conclusions on new research for the Copenhagen Consensus project by Australian economist Kym Anderson.
Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном. Now right next door in Monterey and up at the Farallones are a white shark team led by Scott Anderson - there - and Sal Jorgensen.
B интервью с Крис Андерсоном из TED, Ричард Брэнсон рассказывает о взлётах и падениях своей карьеры, о своем успехе миллиардера, о смертельно опасных событиях, а также рассказывает о своих побуждениях. Richard Branson talks to TED's Chris Anderson about the ups and the downs of his career, from his multibillionaire success to his multiple near-death experiences - and reveals some of his motivations.
Наконец, вспомните эту известную сцену с вечера выборов 2008, тогда в США, где CNN спроецировало живую голограмму хип-хоп певца will.i.am в свою студию для интервью с Андерсоном Купером . Finally, think back to this famous scene from election night 2008 back in the United States, where CNN beamed a live hologram of hip hop artist will.i.am into their studio for an interview with Anderson Cooper.
На девятой сессии Трибунал просил Комитет по регламенту и практике производства дел рассмотреть вопросы, вытекающие из представленного судьей Андерсоном документа, касающегося факторов времени при разборе дел, возбужденных в связи с заявлениями о незамедлительном освобождении судов и экипажей согласно статье 292 Конвенции. During the ninth session, the Tribunal requested the Committee on Rules and Judicial Practice to consider issues arising out of a paper submitted by Judge Anderson concerning time factors in the handling of cases involving applications for prompt release of vessels and crews under article 292 of the Convention.
Скандалы с Артуром Андерсоном, а также компаниями Энрон и Уорлдком не возникли на ровном месте, они зародились в середине 1990-х годов, когда министерство финансов США фактически вмешалось, для того чтобы остановить попытки предположительно независимого совета по стандартам отчетности улучшить ситуацию в этой области. The Arthur Anderson, Enron, and WorldCom scandals didn't emerge out of thin air, but had their origins in the mid-1990s, when the US Treasury actually intervened to stop attempts by the supposedly independent accounting standards board to improve matters.
На своей одиннадцатой сессии Трибунал просил Комитет по Регламенту и практике производства дел рассмотреть представленные Председателем Трибунала и судьями Аклем, Андерсоном и Тревесом документы, касающиеся факторов времени при рассмотрении дел, в которых идет речь о заявлениях о незамедлительном освобождении судов и экипажей в соответствии со статьей 292 Конвенции. During its eleventh session, the Tribunal requested the Committee on Rules and Judicial Practice to consider the papers submitted by the President of the Tribunal and Judges Akl, Anderson and Treves concerning time factors in the handling of cases involving applications for prompt release of vessels and crews under article 292 of the Convention.
Курт Хаммел и Блейн Андерсон. Kurt Hummel and Blaine Anderson.
Мистер Андерсон, это администратор отеля. Mr. Anderson, it's the hotel manager.
Андерсон, ты что, совсем спятил? Anderson, have you lost your goddamn mind?
Кровь Билла Андерсона забрызгала чесночное масло. Bill Anderson's blood was sprayed over the garlic butter.
Крис Андерсон: Все, все, ты тут закончил. Chris Anderson: You're off, you're off. That's it.
Лейтенант, это Вирджиния Андерсон, невеста Тимоти Фитча. Lieutenant, this is, uh, virginia anderson, Timothy fitch's fiancà © e.
Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина." And the poem began, "Anderson Cooper is a gorgeous man."
Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил. I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
Аплодисменты. Крис Андерсон: У меня есть парочка вопросов. Chris Anderson: I just have a couple of questions for you.
Peй Андерсон о деловом подходе к устойчивому развитию Ray Anderson on the business logic of sustainability
И сейчас я здесь по вашей вине, мистер Андерсон. And now, here I stand because of you, Mr. Anderson.
Я хочу отомстить этим Кусачим Черепахам из Форт Андерсон. I want revenge against those Fort Anderson Snapping Turtles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!