Примеры употребления "Ангелов" в русском

<>
Переводы: все259 angel255 другие переводы4
Я вижу ангелов и демонов. I see demons and angels.
Среди моих сотрудников нет ангелов смерти. There's no angel of death on my staff.
Гавриил — лишь один из ангелов Бога. Gabriel is only one of the angels of God.
Джабраиль — лишь один из ангелов Бога. Gabriel is only one of the angels of God.
А саддукеи утверждают, что ангелов не существует. And the Sadducees declare that angels do not exist.
Я должна была защитить моих драгоценных ангелов. I had to protect my precious angels.
В этом вопросе Трамп — на стороне ангелов. Trump is on the side of the angels on this one.
Эй, я делал первую подачу на игре Ангелов. Hey, I threw out the first pitch at an Angels game.
Они скроют нас от ангелов, демонов, от всех посетителей. They'll hide us from angels, demons, all comers.
Если откроешь амфору, это всех уничтожит, ангелов и людей. If you unlock the Amphora, it'll wipe us all out, angels and humans.
После всей трепотни о судьбе, у ангелов появился запасной план? All that crap about destiny, suddenly the angels have a plan "B"?
Если смотреть на белые части, вы увидите мир, полный ангелов. If you look at it and focus on the white, what you see is a world full of angels.
Это, знаешь ли, как смотреть заезд ангелов ада на мопедах. It's, you know, like watching a hells angel ride a moped.
Слушай, НАСА попросили меня сделать первую подачу на игре "Ангелов". Listen, NASA asked me to throw out the first pitch at an Angels game.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п. Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc.
Что разрушило то, что делает нас людьми тех ангелов нашей природы? What destroyed those parts of him that make us human beings, those better angels of our nature?
Я чувствую себя, как если бы я попал в колонию ангелов". It feels like I've landed in a colony of angels."
Я не верю в Ангелов и я не верю в дьявола, ладно? I don't believe in Angels and I don't believe in the Devil, okay?
Я делаю то, что должна делать, а уничтожение Ангелов - моя прямая обязанность. I have to do what I have to do, and destroying Angels is my duty.
Я и парочка "Ангелов ада" решили закинуться кислотой и скинуть свои шмотки. Me and a couple of Hells Angels decided to drop acid and get naked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!