Примеры употребления "Ангела Меркель" в русском

<>
Самый явный победитель - Ангела Меркель. The clearest winner is Angela Merkel.
Ангела Меркель выходит в мир Angela Merkel Meets the World
Но не канцлер Германии Ангела Меркель. Not German Chancellor Angela Merkel.
Но канцлер Германии Ангела Меркель претерпела значительные изменения. But German Chancellor Angela Merkel has undergone a remarkable transformation.
Но германский канцлер Ангела Меркель выступила против совместной общеевропейской гарантии; But German Chancellor Angela Merkel opposed a joint EU-wide guarantee;
Наконец, канцлер Германии Ангела Меркель признала новую форму Европейского Союза. Finally, German Chancellor Angela Merkel has accepted a new form of European Union.
Во-первых, канцлер Ангела Меркель и Шойбле родились не вчера. First, Chancellor Angela Merkel and Schäuble were not born yesterday.
Немецкий канцлер Ангела Меркель никогда не считалась оратором, способным вдохновлять. German Chancellor Angela Merkel has never been regarded as an especially inspiring orator.
Немецкий канцлер Ангела Меркель была права: кризис беженцев может разрушить ЕС. German Chancellor Angela Merkel was right: the refugee crisis could destroy the EU.
Но канцлер Германии Ангела Меркель может гордиться тем, чего удалось достичь. Still, German Chancellor Angela Merkel can be proud of what was achieved.
Даже Ангела Меркель – в растущей Германии – ослаблена в своей собственной коалиции. Even Angela Merkel – in growing Germany – has been weakened within her own coalition.
На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении. German Chancellor Angela Merkel is now in a bind.
Канцлер Германии Ангела Меркель отвергает притязания Еврокомиссии на место за столом переговоров. Chancellor Angela Merkel rejects the EU Commission’s claim to a place at the negotiating table.
Немецкий канцлер Ангела Меркель заявила, что существующий международный порядок находится под угрозой. In just the last few weeks, German Chancellor Angela Merkel cautioned that the current international order is under threat.
В то время как канцлер Германии Ангела Меркель достигла значимого дипломатического успеха. And German Chancellor Angela Merkel achieved a substantial diplomatic success.
Председатель G20, канцлер Германии Ангела Меркель, действительно сумела выдающимся образом продемонстрировать бетховенский дух. The G20 President, German Chancellor Angela Merkel, actually made remarkable headway in channeling Beethoven’s spirit.
Наконец-то Ангела Меркель - новый канцлер Германии и первая в Германии женщина - канцлер. At long last, Angela Merkel is Germany's new - and first woman - Chancellor.
Канцлер Ангела Меркель дала обязательство принять только в этом году более 800 000 беженцев. Chancellor Angela Merkel has pledged to take in more than 800,000 refugees just this year.
Выступая перед Бундестагом в октябре прошлого года, канцлер Германии Ангела Меркель поставила вопрос резко: Speaking before the Bundestag last October, German Chancellor Angela Merkel put the matter starkly:
В Германии, например, канцлер Ангела Меркель будет избегать ненужных рисков в преддверии всеобщих выборов. In Germany, for example, Chancellor Angela Merkel will avoid unnecessary risks ahead of the upcoming general election.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!