Примеры употребления "Американскими" в русском с переводом "american"

<>
Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев. They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
При этом представители ЕС тесно сотрудничают с американскими официальными лицами. Moreover, EU representatives are closely cooperating with American officials.
Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь. There has always been a correlation between American and European house prices.
Некоторые называют этот новый экономический режим "социализмом с американскими особенностями". Some have called this new economic regime "socialism with American characteristics."
Не удивительно, что более половины наиболее уважаемых компаний являются американскими. No surprise that more than half of the most respected companies are American.
Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации? What happens to American presidents at 0400 on inauguration day?
Такие заявления не должны были удивить тех, кто следил за американскими выборами. Those remarks should not have surprised anyone who followed the American election.
И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians.
Мой свекор будет счастлив, что к нам пришел покупатель с американскими долларами. My father-in-law will be happy We have a customer with american dollars.
Многие в Египте празднуют победу Дональда Трампа так, будто они являются американскими избирателями. Many in Egypt are celebrating Donald Trump’s victory as though they were American voters.
Много хорошей работы по созданию гражданского общества уже сделано американскими и британскими силами. Much good work on strengthening civil society has already been done by American and British forces.
На санкт-петербургском форуме не были подписаны объявленные сделки с американскими нефтегазовыми фирмами. Absent from the St. Petersburg Forum were any announced deals with American oil and gas.
конфликт Израиля с Палестиной теперь используется американскими правыми в качестве дубинки для избиения либералов. Israel's conflict with Palestine is now being used by the American right as a cudgel to beat up liberals.
Они сводятся к отмене политики, применяемой на протяжении десятилетий американскими и британскими регулирующими органами. They amount to a reversal of decades of policy by American and British regulators.
Количество отработанных американскими работниками часов во втором квартале, упало на 2.7% относительно годового уровня. Hours worked in American business fell at a 2.7% annual rate in the second quarter.
Но после восстановления американскими домовладельцами своих пенсионных счетов они могут вернуться к своей прежней расточительности. But once American households rebuild their retirement accounts, they may return to their profligate ways.
Без реформы высшего образования Франция, не может даже близко конкурировать с Британскими и Американскими институтами. Without reform of higher education, France cannot be remotely competitive with British and American institutions.
Восхищение американскими ценностями конечно же не означает, что другие страны всеми способами хотят подражать американцам. Admiration for American values does not mean, of course, that others want to imitate all the ways Americans implement them.
Европейские фирмы останутся неконкурентоспособными в сравнении с американскими фирмами, которые не платят за свои выбросы. European firms will continue to be at a competitive disadvantage relative to American firms, which bear no cost for their emissions.
Из 25 компаний, получивших большую часть американских патентов в 2006 году, только восемь были американскими; Of the 25 companies granted the most US patents in 2006, only eight were American;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!