Примеры употребления "Американская ассоциация" в русском

<>
Американская ассоциация кинокомпаний Motion Picture Association of America
В случае, если Американская ассоциация специалистов по арбитражу не желает или не имеет возможности назначить дату слушания в течение ста шестидесяти (160) дней со дня подачи иска, то Instagram или вы можете перенести дело в Организацию по судебному арбитражу и медиации (JAMS). In the event the American Arbitration Association is unwilling or unable to set a hearing date within one hundred and sixty (160) days of filing the case, then either Instagram or you can elect to have the arbitration administered instead by the Judicial Arbitration and Mediation Services.
Американская ассоциация орнитологов. The American Birding Association.
Назовем трех из них: Американская ассоциация пенсионеров (AARP); Американская федерация труда и Конгресс производственных профсоюзов AFL-CIO; Центр бюджетных и политических приоритетов (CBPP) для бедных”. To name three: AARP for retirees; the AFL-CIO for unionized workers; the Center on Budget and Policy Priorities [CBPP] for the poor.”
Descds заявили, «Мы полагаем, что если Американская ассоциация кинокомпаний (MPAA Motion Picture Association of America) сочтет нашу компанию нелегальной, то они должны также нацелиться на провайдеров Usenet, которые осуществляют передачу этих файлов. "Descds said, ""We feel that should the MPAA deem us illegal then they must also target premium paid Usenet Providers who act as the transit for these files."
Формально, Американская ассоциация звукозаписи может подать на вас в суд. Technically the RIAA can come and persecute you.
Например, совсем недавно Американская ассоциация кинокомпаний обнародовала, что каждый год наша экономика теряет 58 миллиардов долларов на нарушениях авторского права. For instance, just recently the Motion Picture Association revealed that our economy loses 58 billion dollars a year to copyright theft.
Американская ассоциация пенсионеров (ААП) высоко оценивает возможность выступить на тридцать девятой сессии Комиссии социального развития, проходящей в Международный год добровольцев, 2001 год, в поддержку общества для людей всех возрастов. The American Association of Retired Persons (AARP) appreciates the opportunity to intervene in the thirty-ninth session of the Commission for Social Development, coinciding with the 2001 International Year of Volunteers in support of a society for all ages.
Американская ассоциация пенсионеров (ААП), являющаяся неправительственной организацией с общим консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете, хотела бы обратить внимание Комиссии по положению женщин на влияние пандемии ВИЧ/СПИДа на пожилых женщин во всем мире. The American Association of Retired Persons (AARP), a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council, wishes to call to the attention of the Commission on the Status of Women the impact of the HIV/AIDS pandemic on older women worldwide.
международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Американская ассоциация адвокатов (ААА), Ассоциация адвокатов города Нью-Йорка, Институт международного права (ИМП), Международная ассоциация адвокатов (МАА), Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК) и Форум для международной согласительной и арбитражной процедуры (ФМСАП). International non-governmental organizations invited by the Working Group: American Bar Association (ABA), Association of the Bar of the City of New York, Forum for International Conciliation and Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association (IBA), International Federation of Consulting Engineers (FIDIC) and International Law Institute (ILI).
приглашенные международные неправительственные организации: Американская ассоциация адвокатов, Институт международного права, Международная ассоциация адвокатов, Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК), Международный союз адвокатов и Форум по международному коммерческому арбитражу (ФМКА). Invited international non-governmental organizations: American Bar Association, Forum for International Commercial Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association, International Federation of Consulting Engineers (FIDIC), International Law Institute, and Union Internationale des Avocats.
Оратор напоминает, что в ходе пятьдесят восьмой сессии Комиссии по правам человека Американская ассоциация юристов совместно с Коллегией адвокатов Пуэрто-Рико осудила нарушения прав человека, творимые ВМС Соединенных Штатов на Вьекесе, заявив, что население Вьекеса живет в тяжелейших условиях, в непосредственной близости от мест проведения военных учений, которые подвергают опасности жизнь людей, вызывают серьезные заболевания и наносят непоправимый ущерб экологии острова. She recalled that at the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights, the American Association of Jurists, in cooperation with the Puerto Rican Bar Association, had condemned the violations of human rights committed by the United States Navy in Vieques, stating that the population of Vieques lived in abominable conditions in the midst of military exercises which had caused deaths and serious illnesses as well as extensive damage to the environment.
Американская ассоциация юристов имеет национальные отделения и филиалы в Аргентине, Бразилии, Гватемале, Доминиканской Республике, Канаде, Колумбии, Коста-Рике, Кубе, Мартинике, Никарагуа, Панаме, Парагвае, Перу, Пуэрто-Рико, Сальвадоре, Соединенных Штатах Америки и Чили, и в нее входят отдельные ассоциированные члены из Боливии, Гаити и Мексики. The American Association of Jurists has national Chapters and affiliates in Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Martinique, Nicaragua, Panama, Peru, Dominican Republic, Paraguay, Puerto Rico and the United States of America, and individual associates in Mexico, Bolivia and Haiti.
Американская ассоциация исправительных учреждений- частная некоммерческая организация, направляющая свои усилия на совершенствование систем управления американских исправительных учреждений на всей территории страны, разработала программу добровольной аккредитации и общенациональных стандартов для исправительных учреждений. The American Corrections Association, a private non-profit organization dedicated to the improvement in management of American correctional agencies throughout the country, has developed a voluntary accreditation programme and nation-wide standards for correctional facilities.
Они ссылаются на документ, представленный неправительственной организацией " Американская ассоциация юристов " в связи с рассмотрением доклада Канады Комитетом по правам человека в октябре 2005 года, согласно которому доля позитивных ответов в рамках процедуры ОРПВ составляет лишь 1,5 % для всей Канады. They refer to a document submitted by the American Association of Jurists, a non-governmental organization, to the Human Rights Committee during its consideration of the periodic report of Canada in October 2005, according to which the acceptance rate for persons under the PRRA is only 1.5 per cent for all of Canada.
Спонсорами Национальной комиссии выступили совместно пять основных профессиональных ассоциаций в Соединенных Штатах Америки: Американская ассоциация бухгалтерского учета, Американский институт дипломированных бухгалтеров высшей квалификации, Международная ассоциация финансовых исполнительных директоров, Институт внутренних аудиторов и Национальная ассоциация бухгалтеров (ныне Институт управленческих бухгалтеров). The National Commission was jointly sponsored by five major professional associations in the United States of America: the American Accounting Association, the American Institute of Certified Public Accountants, Financial Executives International, the Institute of Internal Auditors and the National Association of Accountants (now the Institute of Management Accountants).
Американская ассоциация пенсионеров (1995-1998 годы) American Association of Retired Persons (1995-1998)
Она схожа с программой “Повестка дня на 2020 год”, которую начали осуществлять в 1994 году Американская ассоциация лесной и бумажной промышленности и министерство энергетики США. This effort is similar to the Agenda 2020 Program of the American Forest and Paper Association and US Department of Energy, an initiative launched in 1994.
Американская ассоциация пенсионеров (ААП) рада предоставившейся возможности обратиться к Комиссии социального развития на ее первой — после второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения — сессии в ее новом качестве органа, на который возложена ответственность за выполнение решений и оценку осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года. The American Association of Retired Persons (AARP) is pleased to have this opportunity to address the Commission for Social Development at its first session since the Second World Assembly on Ageing and as the newly appointed entity responsible for the follow-up and appraisal of the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002.
В соответствии с резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета неправительственная организация (НПО) ААП (ранее известная как Американская ассоциация пенсионеров), имеющая общий консультативный статус, представляет следующий доклад Комитету по неправительственным организациям Совета, в котором освещаются мероприятия ААП, касающиеся деятельности Организации Объединенных Наций. In accordance with ECOSOC resolution 1996/31, AARP (formerly known as the American Association for Retired Persons) a non-governmental organization (NGO) in general consultative status, submits the following report to the Council Committee on NGOs, highlighting AARP's activities as they relate to the work of the UN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!