Примеры употребления "Альфреду" в русском

<>
Приезжайте скорее к Альфреду, на радиостанцию! An ambulance please for Alfred, to the station!
О том, могут ли кухарки помочь Альфреду с его экзаменом. About the kitchen staff helping Alfred to train for his test.
Этот год, что ты отдашь Альфреду, это не только ради кольчуги и шлема. This year, what you're giving to Alfred, it's not about a mail coat.
Через несколько дней состоятся церемонии празднования 100-ой годовщины пересмотра приговора капитану Альфреду Дрейфусу по обвинению в шпионаже на суде, который разрывал страну на части. In a few days, there will be ceremonies to celebrate the 100th anniversary of the revision of Captain Alfred Dreyfus's conviction on charges of espionage in a trial that tore the country apart.
Геофизик из Университетского колледжа Лондона Каролина Литгоу-Бертеллони, изучающая тектонические плиты, считает, что немецкому метеорологу Альфреду Вегенеру принадлежит заслуга ввода понятия континентального дрейфа (1912 год) в попытке объяснить, почему массивы земной суши напоминают разбросанные части головоломки. Projecting her voice over the wind and waves, Carolina Lithgow-Bertelloni, a geophysicist from University College London who studies tectonic plates, credited the German meteorologist Alfred Wegener for first floating the notion of continental drift in 1912 to explain why Earth’s landmasses resemble the dispersed pieces of a puzzle.
Альфред возвращается в Гэмпшир, сэр. Alfred is going back to Hampshire, sir.
Альфредом, на моих старых качелях. Alfred, in my old swing set.
Жил-был король по имени Альфред. Once there lived a king whose name was Alfred.
Фильм Альфреда Хичкока "Птицы" многие смотрели? How many of you have seen the Alfred Hitchcock film "The Birds"?
Альфред Нобель умер 10 декабря 1896 года. Alfred Nobel died on 10 December 1896.
Альфред Нобель сделал величайшее открытие — изобрел динамит. Alfred Nobel made his greatest discovery when he invented dynamite.
Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред. I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred.
Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб. Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused.
Потому что вы - человек веры, доктор Альфред. Because you're a man of faith, Dr. Alfred.
Альфред Кант не ранен, и он прячется. Alfred Kant is unhurt, and is hiding.
Утред, Альфред хочет найти тебе занятие, но Брида. Uhtred, Alfred is keen to find a use for you, but Brida is.
Альфред все еще хранит сгущенное молоко на верхней полке. Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf.
Адвокат Альфреда знает одну студентку, которая может это сделать. Alfred's lawyer knows an Ivy League co-ed who might do it.
Спустя ровно сто лет после смерти самого Альфреда Нобеля. 100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself.
Это Альфред - лакей, так что не обращай на него внимание. Alfred's a footman, so don't listen to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!