Примеры употребления "Альтернативы" в русском

<>
Переводы: все1714 alternative1558 alternate11 другие переводы145
Современные альтернативы в монетарной политике Today’s Monetary Choices
Укажите на отсутствие принципа альтернативы. Indicate a fallback principle of none.
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы? That sounds fine, but what, realistically, are the choices?
Нам также нужны альтернативы для людей. We also need the choices for people.
Последнее, что нам нужно, - альтернативы для лидеров. The final thing we need are choices for leaders.
Нет никакой очевидной альтернативы для такого производства дома. There is no obvious substitute for such industries at home.
Следующие ситуации иллюстрируют два способа использования принципа альтернативы: The following situations illustrate two uses of the fallback principle:
Это оставляет только две альтернативы для достижения целей ДНЯО. This leaves only two options to buttress the NPT's objectives.
Ни один из этих вариантов не представляет серьезной альтернативы. Neither of these is a serious option.
Все альтернативы рассматривались с точки зрения соотношения затрат и результатов. For each issue examined, we focused on benefits relative to costs.
Чтобы насилие не распространилось, необходима жизнеспособная альтернативы для противостоящей стороны. What is needed is a viable option for the opposing party to adopt in order for violence not to be deployed.
Проблема подмены сравнений даже сложнее, если альтернативы отдалены во времени. The problem of shifting comparisons is even more difficult when these choices are arrayed over time.
Но даже в этом случае у международного сообщества есть альтернативы. Even so, the international community still has options.
Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы: Refugees who are in the country of first asylum usually face three possible choices:
В качестве альтернативы можно использовать параметр расчета спецификации для обновлений применимости. Alternatively, you can use the BOM calculation option for where-used updates.
Либо же в качестве альтернативы в зависимости от номинальной мощности PN: Or, alternatively, in terms of rated power PN:
В качестве альтернативы можно использовать график распределения, выполняемый в рамках workflow-процесса. Alternatively, you can use an allocation schedule that runs as part of a workflow process.
Тем временем, правительства и страны-доноры должны рассмотреть более дешевые краткосрочные альтернативы. In the meantime, governments and donors should consider cheaper short-term options.
В качестве альтернативы этот метод отслеживания можно использовать в форме Модели учета. Alternatively, you can use this tracking method in the Value models form.
Мелким фермерам необходимы альтернативы подсечно-огневому земледелию, чтобы повысить их скудные доходы. Small farmers need options other than slash-and-burn farming to boost their meager incomes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!