Примеры употребления "Альтернативой" в русском

<>
Альтернативой могла стать выборная монархия: The alternative was an elected monarch:
Единственной альтернативой было вновь индустриализироваться. The only alternative was re-industrialization.
Геоинженерные решения не являются единственной альтернативой. Geo-engineering solutions are not the only alternatives.
Что же тогда является альтернативой ассимиляции? What then is the alternative to assimilation?
Альтернативой является выход Греции из еврозоны. The alternative is a Greek exit from the eurozone.
Определения разноски являются альтернативой профилям разноски. Posting definitions are an alternative to posting profiles.
Кроме того, является ли бездействие лучшей альтернативой? Besides, is inaction a real alternative?
Альтернативой является представление данных в виде интервалов. An alternative is to present the data in ranges.
Данный маршрут является альтернативой Транссибирской железнодорожной магистрали. It constitutes an alternative for the Trans-Siberian Trunk Line.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога. The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
Альтернативой окончательному удалению почтового ящика является его отключение. An alternative to permanently deleting a mailbox is to disconnect it.
Наиболее соблазнительной альтернативой до сих пор считалось золото. The most seductive alternative seems to have been gold.
Альтернативой является, конечно, сохранение людьми их нынешней роли. The alternative, of course, is to keep humans in these roles.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой; Diesel engines and turbines are not the only alternatives;
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой. Europe's stock markets will begin to look like an attractive alternative.
В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте. In Kenya, mobile phone minutes have actually become an alternative currency.
Альтернативой может только стать депрессия стиля 1930-х годов. The alternative would be a 1930's-style depression.
"Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он. "This works out as the most logical alternative over the long term," he said.
Альтернативой для Банка Японии станет приобретение иностранных ценных бумаг. An alternative would be for the BOJ to purchase foreign securities.
Альтернативой для Греции является управление своим дефолтом организованным способом. The alternative for Greece is to manage its default in an orderly manner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!