Примеры употребления "Альваро" в русском с переводом "álvaro"

<>
Переводы: все50 alvaro39 álvaro11
Предсказуемым подозреваемым является бывший президент Колумбии Альваро Урибе. The predictable suspect is former Colombian president Álvaro Uribe.
К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече. Unfortunately, Colombian President Álvaro Uribe was absent from the meeting.
В Колумбии всё указывает на то, что президент Альваро Урибе, ошибочно считающийся правым из-за борьбы с незаконными бандформированиями, будет заново переизбран. In Colombia, everything indicates that President Álvaro Uribe, erroneously labeled a rightist because of his fight against his country's guerrillas, will be re-elected.
Бывший президент Альваро Урибе сейчас возглавляет тех, кто жёстко выступает против мирного соглашения на том основании, что оно слишком снисходительно к боевикам ФАРК. Former President Álvaro Uribe is now leading those who stridently oppose the peace deal on the grounds that it does not go far enough to punish FARC militants.
Президент Гватемалы Альваро Колом заявил в феврале о том, что 40% из 6200 убийств, зафиксированных в 2008 году, имели корень в насилии, связанном с продажей наркотиков. President Álvaro Colom in February claimed that 40% of the 6,200 murders recorded in 2008 were linked to drug-related violence.
Я хотел бы также поблагодарить других членов Бюро, г-на Ежи Макаровски, г-на Альваро Сандоваля и г-жу Стеллу Керубо Орину за их любезное сотрудничество и поддержку. I also wish to thank the other members of the Bureau, Mr. Jerzy Makarowski, Mr. Álvaro Sandoval and Mrs. Stella Kerubo Orina for their kind cooperation and support.
В Колумбии Альваро Урибе (2002-2006, 2006-2010) пришел к власти с 2002 году, а в 2006 году получил возможность для первого переизбрания с помощью сомнительной конституционной реформы. In Colombia, Álvaro Uribe (2002-2006, 2006-2010), in power since 2002, got his chance for a first re-election in 2006 through a questionable constitutional reform, and appears set to try for a third term by forcing a referendum to amend the constitution again.
Тем не менее, противники соглашения, во главе с бывшим президентом Альваро Урибе, рассчитывают заставить президента Хуана Мануэля Сантоса вернуться за стол переговоров и заключить с ФАРК радикально иное мирное соглашение. Yet the deal’s opponents, led by former President Álvaro Uribe, expect to force President Juan Manuel Santos to head back to the negotiating table and produce a radically different kind of peace agreement with the FARC.
Колумбия, чей союз с США является опорой президента Альваро Урибе, хочет сохранить поддержку США на сегодняшнем уровне, и Мексика должна теперь сделать борьбу с торговлей наркотиками и с незаконной иммиграцией приоритетами своей политики в соответствии с политикой США. Colombia, whose alliance with the US precedes President Álvaro Uribe, wants to maintain US support at its current levels, and Mexico now must make combating drug trafficking and illegal immigration priorities, in accordance with US policy.
По сообщениям, в январе 2004 года было прекращено уголовное расследование обвинений против генерала Альваро Веландиа Уртадо в связи с исчезновением и убийством Нидии Эрики Баутисты в 1987 году, несмотря на то, что генеральный прокурор, согласно сообщениям, просил генерального атторнея продолжать расследование. According to reports, in January 2004, the criminal investigation into accusations against General Álvaro Velandia Hurtado for the disappearance and killing of Nydia Erika Bautista in 1987 was terminated, despite the reported request by the Procurator-General to the Attorney-General to pursue the investigation.
В Колумбии Альваро Урибе (2002-2006, 2006-2010) пришел к власти с 2002 году, а в 2006 году получил возможность для первого переизбрания с помощью сомнительной конституционной реформы. К тому же, похоже, что он готовится добиться получения третьего срока, организовав референдум относительно очередного изменения конституции. In Colombia, Álvaro Uribe (2002-2006, 2006-2010), in power since 2002, got his chance for a first re-election in 2006 through a questionable constitutional reform, and appears set to try for a third term by forcing a referendum to amend the constitution again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!