Примеры употребления "Алфавит" в русском с переводом "alphabet"

<>
Переводы: все87 alphabet80 другие переводы7
Это фонетический алфавит, военный жаргон. That's the phonetic alphabet, military jargon.
Этот паучок плетет двуязычный алфавит. And this spider spins a bilingual alphabet.
Вот у вас есть марсианский алфавит. Here, you've got Martian alphabet.
Она единственная, кто умеет отрыгивать алфавит. She's the only one that knows how to burp the alphabet.
Я начну с буквы "А", проработаю алфавит. I'll start at "A", work my way through the alphabet.
Так, в Приднестровье школы подвергаются преследованиям, латинский алфавит запрещен. Thus in Transnistria, schools are persecuted, the Latin alphabet is banished.
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит. Not too much longer after that, the alphabet was invented.
Папирус, как алфавит, был ещё одним экспортным товаром финикийцев. 'Papyrus, like the alphabet, was another Phoenician export.
Он снял с меня трусы и начертил языком весь алфавит. He took down my panties and wrote the alphabet with his tongue.
Чем длиннее алфавит и длиннее слова, эта ловушка становится глубже. This trap becomes deeper the longer the alphabet and the longer the words.
Заменяя алфавит, казахи делают еще один шаг в сторону Запада By Changing Alphabet, Kazakhs Take Another Step Toward the West
Это паучок перебирает весь алфавит в поисках похожих прилагательных и существительных. So this spider goes through the whole alphabet with identical adjectives and substantives.
Язык генома - это ДНК, и в его алфавит входят всего четыре буквы: The genome's language is DNA, whose alphabet has just four different letters:
Казахстан решил сменить алфавит и перейти к 2025 году с кириллицы на латиницу. Kazakhstan has decided to switch alphabets, from Cyrillic to Latin script, by 2025.
Я не буду потом козлом отпущения, если ты начнешь заливаться пивом и отрыгивать алфавит. I will not be blamed if you start chugging beers and belching the alphabet.
В ней очень простой интерфейс, который сканирует алфавит, и по одному разу показывает каждую букву. It uses a very simple interface that scans through the alphabet, selects each letter one at a time.
Тем не менее, латинский алфавит ускорит международную интеграцию Казахстана, а также его экономическое, технологическое и научное развитие. Yet the Latin alphabet will only boost Kazakhstan’s international integration and its economic, technological, and scientific development.
Язык генома - это ДНК, и в его алфавит входят всего четыре буквы: G, C, A и T. The genome's language is DNA, whose alphabet has just four different letters: G, C, A, and T.
Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM. Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data.
Но если подумать, насколько мы зависим от такой технологии, как алфавит и письменность - мы полностью зависим от неё, она изменила культуру. But if we think about the dependency that we have on this other technology, called the alphabet, and writing, we're totally dependent on it, and it's transformed culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!