Примеры употребления "Аккредитивы" в русском

<>
Переводы: все451 letter of credit445 другие переводы6
Комиссия признала, что УПО 600, призванные обеспечивать единообразие практики операций с документарными аккредитивами, содержат хорошо зарекомендовавшие себя международные договорные правила, регулирующие документарные аккредитивы. The Commission recognized that UCP 600, which was aimed at establishing uniformity of practice in relation to dealings with documentary credits, provided successful international contractual rules governing documentary credits.
Стали быстро развиваться электронные версии существующих инструментов для защиты третьих сторон от неплатежей или неисполнения контрактов, включая документарные аккредитивы, страхование кредитов, бондинг, фэкторинг и форфейтинг. Electronic versions of the existing instruments for third party protection against non-payment and non-performance risks, including documentary credit, credit insurance, bonding, factoring and forfeiting, are being developed quickly.
Хотя этот момент и не был включен в рекомендацию, была отмечена необходимость изучения и широкого использования новых платежных систем, помимо ряда традиционных средств, таких, как документарные аккредитивы и переводные векселя. Although not included as a recommendation, it has been observed that new payments systems, beyond the range of traditional procedures, such as documentary credits and bills of exchange, should be investigated and made widely available.
Вместе с тем эти аккредитивы не были аннулированы, поскольку по состоянию на 31 марта 2007 года просьба об их аннулировании все еще находилась на рассмотрении Совета Безопасности. However, those cancellations did not occur, as the cancellation request was still with the Security Council as at 31 March 2007.
получение финансовых активов в одном государстве в обмен на предоставление финансовых активов в другом государстве (для целей данного раздела термин «финансовые активы» означает наличные средства, дорожные чеки, чеки, переводные и обычные векселя, свободно обращающиеся ценные бумаги, аккредитивы или финансовые вклады); Receipt of financial assets in one state in exchange for making available financial assets in another state (for the purposes of this section the term " financial assets " means cash, travelers checks, checks, bills of exchange, promissory notes, negotiable securities, credit or financial deposits);
Двое из заявителей утверждают, что после отправки товаров и расчетов с экспортером требования платежа не могли быть направлены кувейтскому банку, выставившему аккредитивы, или же удовлетворены этим банком и что товары не могли быть поставлены кувейтскому покупателю в результате вторжения Ирака в Кувейт. Two of the claimants allege that, following the dispatch of the goods and payment to the exporter, payment requests could not be sent to or acted upon by the Kuwaiti issuing bank and that goods could not be delivered to the Kuwaiti buyer due to Iraq's occupation of Kuwait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!