Примеры употребления "Академия Наук" в русском с переводом "academy of sciences"

<>
- 8 февраля Российская академия наук отпраздновала свое 290-летие. V.F.: On 8 February, the Russian Academy of Sciences celebrated its 290th anniversary.
И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов. Conversely, the Academy of Sciences sometimes rebelled against its committees.
Шведская королевская академия наук начала присуждать эту премию, хотя Швеция при этом оставалась страной развитой социал-демократии. The Royal Swedish Academy of Sciences awarded the prize, but Sweden was also an advanced social democracy.
Национальная академия наук США впервые привлекла внимание к вопросу «модификации климата» (как это тогда называлось) в докладе 1983 года. The US National Academy of Sciences first called attention to what it then described as “climate modification” in a 1983 report.
Что-то вроде: "Национальная академия наук доказала, что каждый галлон бензина, который вы сжигаете, создает 29 центов дополнительных расходов на здравоохранение". And what it says is, "The National Academy of Sciences estimates that every gallon of gas you burn in your car creates 29 cents in health care costs."
Американская Национальная Академия Наук предупредила о том, что “Всего несколько людей со специализированными знаниями могут дешево и легко произвести арсенал смертельных биологических средств. The American National Academy of Sciences has warned that, “Just a few individuals with specialized skills could inexpensively and easily produce a panoply of lethal biological weapons.
Итак, ошиблась ли Королевская академия наук, когда не присудила Нобелевскую премию Эйнштейну за то, что большинство людей склонны считать его наиболее важным интеллектуальным открытием? So was the Royal Academy of Sciences mistaken in not giving its award of a Nobel Prize to Einstein for what most people would consider his most important intellectual discovery?
Разумеется, причины считать, что Академия наук нуждается в переменах, были. Мы видели эти причины и начали заниматься данными проблемами, как только меня избрали президентом РАН. There were, of course, reasons for introducing changes in the Academy of Sciences; we saw them, and just after [my] election as president of the academy we ourselves started to deal with them.
Действительно, занявшись по просьбе Буша этим вопросом, Американская национальная академия наук вынесла безоговорочный вердикт (в принципе, единственный возможный при честном подходе), что парниковые газы представляют серьезную опасность. Indeed, when asked by Bush to look into the matter, America's National Academy of Sciences came to a resounding verdict (the only one they could honestly reach) that greenhouse gases are a menace.
Когда Королевская академия наук Швеции год за годом просила ученых выдвигать своих кандидатов, многие говорили, что Эйнштейн заслуживает Нобелевской премии по физике за свою специальную теорию относительности. When the Royal Swedish Academy of Sciences year after year asked scientists for their nominations, many answered that Einstein deserved the Nobel Prize in Physics for his special theory of relativity.
Королевская академия наук Швеции (по физике и химии), Каролинский институт (по физиологии или медицине), Шведская академия (по литературе) и группа, назначенная норвежским парламентом и позже получившая название "Нобелевский комитет Норвегии" (за мир). the Royal Swedish Academy of Sciences (for physics and chemistry), the Karolinska Institutet (for physiology or medicine), the Swedish Academy (for literature) and a group appointed by the Norwegian Parliament, later called ``The Norwegian Nobel Committee" (for peace).
Но с самого начала шведская Королевская Академия Наук, которая присуждает премии в области физики и химии, и Каролинский Институт, который присуждает премии в области медицины/физиологии, основывали свои решения на рекомендациях своих соответственных комитетов. But, from the start, the Royal Swedish Academy of Sciences, which awards the physics and chemistry prizes, and the Caroline Institute, which awards those for medicine/physiology, have based their decisions on the recommendations of their respective committees.
Объявив о проведении в этом году саммита по вопросам беженцев и мигрантов, Понтификальная Академия наук подчеркнула, что мэрам городов «должна быть предоставлена возможность удовлетворять нужды всех категорий мигрантов и беженцев, расселять их и урегулировать их статус». When the Pontifical Academy of Sciences announced that it would organize a summit on refugees and migrants later this year, it stressed that mayors “must be provided with the ability to meet the needs, accommodate, and regularize all types of migrants or refugees.”
Например, Академия наук стран третьего мира оказала поддержку в проведении научных исследований в 100 стран Юга через различные программы, при этом она обеспечивает безвозмездные обзоры субсидий на проведение научных исследований, стипендий и наград, предоставляемых ученым и учреждениям в развивающихся странах. For example, the Third World Academy of Sciences has supported scientific research in 100 countries in the South through a variety of programmes and it arranges for peer reviews free of charge for research grants, fellowships and awards submitted by scientists and institutions in developing countries.
В частности, 25 сентября 2003 года в Академии наук Республики Узбекистан состоялся семинар " Актуальные проблемы изучения и формирования общественного мнения ", организаторами которого являются Академия наук Республики Узбекистан, Центр изучения общественного мнения " Ижтимоий фикр " совместно с Институтом стратегических и межрегиональных исследований при Президенте Республики Узбекистан. For example, on 25 September 2003 the Academy of Sciences of Uzbekistan held a seminar on topical issues concerning the study and shaping of public opinion; the seminar was organized by the Academy of Sciences, the Izhtimoy Fikr Centre for the Study of Public Opinion and the Institute for Strategic and Inter-regional Research reporting to the President of Uzbekistan.
Академия наук стран «третьего мира» наладила партнерские отношения с Индийской ассоциацией развития науки, Национальным центром передового опыта в области молекулярной биологии и Международным центром химических и биологических наук в Пакистане, чтобы дополнить программу предоставления стипендий Академии по линии Юг-Юг, охватывающую учебные заведения в Бразилии, Индии и Китае. The Academy of Sciences for the Developing World has partnered with the Indian Association for the Cultivation of Science, the National Centre of Excellence in Molecular Biology in Pakistan and the International Centre for Chemical and Biological Sciences, also in Pakistan, to complement the Academy's current South-South fellowship programme, which provides fellowships in institutions in Brazil, China and India.
Были упомянуты пять премий: по физике, химии, физиологии или медицине, литературе и премия за мир; также были названы четыре организации, ответственные за принятие решений по присуждению премий: Королевская академия наук Швеции (по физике и химии), Каролинский институт (по физиологии или медицине), Шведская академия (по литературе) и группа, назначенная норвежским парламентом и позже получившая название "Нобелевский комитет Норвегии" (за мир). Five prizes were mentioned: physics, chemistry, physiology or medicine, literature and peace; and four prize-awarding institutions named: the Royal Swedish Academy of Sciences (for physics and chemistry), the Karolinska Institutet (for physiology or medicine), the Swedish Academy (for literature) and a group appointed by the Norwegian Parliament, later called "The Norwegian Nobel Committee" (for peace).
Эйнштейн представил идею Шварцшильда Прусской Академии Наук уже через неделю. And he took Schwarzschild's idea to the Prussian Academy of Sciences the next week.
Внутри Академии наук процесс отбора лауреатов премии захватила группа экономистов с правоцентристскими взглядами. Within the Academy of Sciences, a group of center-right economists captured the process of selecting prizewinners.
Мы опубликовали результаты своих исследований в трудах Национальной Академии наук и в журнале "Nature Biotechnology". We published our results in the proceedings of the National Academy of Sciences and in Nature Biotechnology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!