Примеры употребления "Азиатско-тихоокеанской" в русском

<>
Переводы: все371 asia-pacific306 asia pacific58 другие переводы7
В том же месяце в рамках Азиатско-тихоокеанской программы в университете Махидол, Бангкок, был предложен краткий учебный курс для специалистов, озаглавленный «Религия: конфликт в интересах мира». In the same month, the Asia and Pacific programme offered a short course for professionals at Mahidol University, Bangkok, entitled “Religion: conflict for peace”.
В двух регулярных выпусках, опубликованных в апреле и августе 2008 года, на передний план были вынесены исследовательские статьи по темам, относящимся к достижению целей, согласованных на пятой Азиатско-тихоокеанской конференции по народонаселению. The two regular issues, published in April and August 2008, have brought forward research articles on topics relevant to the pursuit of the goals of the Fifth Asian and Pacific Population Conference.
В январе 2008 года в Мьянме было проведено совещание Азиатско-Тихоокеанской группы по проблеме отмывания денег, а в июле Группа утвердила свой доклад о механизме взаимной оценки в целях борьбы с отмыванием денег. The Asia/Pacific Group on Money Laundering had met in Myanmar in January 2008, and its report on the mutual evaluation process to counter money laundering had been ratified by the Group in July.
В 1994 году президент МАКУД выступил на Азиатско-тихоокеанской конференции НПО по Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития (Манила) и коснулся вопроса о мировом движении добровольцев и лидирующей роли в этом движении МАКУД и ДООН. In 1994, the IAVE President addressed Asia/Pacific NGO Conference on the World Summit for Social Development (Manila), speaking on the volunteer movement worldwide and the leadership roles in the movement of IAVE and UNV.
Начата работа с Сахелианским комитетом по пестицидам (СКП), который был создан в рамках Постоянного межгосударственного комитета по борьбе с засухой в Сахеле (КИЛСС) в составе девяти стран-членов, а также с Азиатско-Тихоокеанской комиссией по защите растений (АТКЗР), членами которой являются 24 страны. Work has been initiated with the Sahelian Pesticides Committee (CSP) which was established under the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel (CILSS) and which has nine member countries, and with the Asia and Pacific Plant Protection Commission (APPPC), which has 24 member countries.
В ноябре 2007 года совместно с ЮНОДК был проведен межрегиональный семинар по укреплению правового сотрудничества между странами Центральной и Восточной Азии в борьбе с транснациональной организованной преступностью; в апреле 2008 года совместно с Азиатско-тихоокеанской группой по борьбе с отмыванием денег был проведен семинар по вопросам отмывания денег, финансирования терроризма и финансирования распространения. In November 2007, in cooperation with UNODC, it had held an interregional workshop on strengthening legal cooperation between Central Asia and East Asia in combating transnational organized crime; and in April 2008, in partnership with the Asia/Pacific Group on Money Laundering, it had held a workshop on money-laundering, terrorist financing and proliferation financing.
Так, например, представители различных правительственных ведомств направляются на мероприятия организаций, занимающихся вопросами борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, международного и регионального уровня, такие, как ежегодное совещание Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег, практикумы по изучению конкретных дел и семинары и практикумы Сети по борьбе с финансовыми преступлениями и международной академии правоохранительных органов. For example, representatives from various Government departments are sent to participate in the activities of organizations combating money-laundering and the financing of terrorism at the international and regional levels, as for example the annual meeting of the Asia/Pacific Group on Money Laundering, workshops on case characteristics, and seminars and workshops of the Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) and the International Law Enforcement Academy (ILEA).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!