Примеры употребления "Азиатскому" в русском

<>
Переводы: все1526 asian1389 asia130 asiatic3 другие переводы4
Чем больше рос дефицит, тем сильнее становился аппетит Америки к европейскому и азиатскому капиталу. The more the deficit grew, the greater its appetite for Europe’s and Asia’s capital.
Запад и международные институты тоже сыграли свою роль, настойчиво поддерживая так называемый Консенсус Вашингтона, который определял экономическую «правоверность» в декаду предшествовавшую азиатскому кризису, и который продолжается и сейчас. The West and international institutions also played a pervasive role by promoting the so-called Washington Consensus that defined economic orthodoxy in the decade preceding Asia’s crisis, which has continued ever since.
Судья Квон постоянно участвует в международных мероприятиях: он окончил Гарвардскую юридическую школу в 1985 году и был представителем Республики Корея на Конференции по азиатскому правоведению в 1981 году и на одиннадцатой Конференции европейских конституционных судов. Judge Kwon has constantly engaged in international activities: he graduated from Harvard Law School in 1985 and he was a representative of the Republic of Korea to the Lawasia Conference in 1981 and to the Eleventh Conference of European Constitutional Courts.
Ряд смелых шагов этого политика во внешней политике – «Диалог по азиатскому сотрудничеству», «Стратегия экономического сотрудничества», направленная на развитие континентальной Юго-Восточной Азии, а также высказывание США о Таиланде как о «важнейшем союзнике из числа не входящих в НАТО» – привлек международное внимание к Таиланду в течение первого срока его нахождения у власти. A series of bold foreign-policy strokes – the Asia Cooperation Dialogue, the Economic Cooperation Strategy for the development of mainland Southeast Asia, and America’s designation of Thailand as a “major non-NATO ally” – turned the international spotlight on Thaksin during his first term.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!