Примеры употребления "Азиатским банком развития" в русском

<>
В рамках управляемого Азиатским банком развития проекта по восстановлению инфраструктуры, финансируемого из средств Целевого фонда для Восточного Тимора, будет восстановлено 14 электростанций в сельских районах. Under the Asian Development Bank-administered infrastructure rehabilitation project funded from the Trust Fund for East Timor, 14 rural power stations will be restored.
c Местный персонал исключен из действующих меморандумов о взаимопонимании между Азиатским банком развития, Европейским банком реконструкции и развития и Департаментом по вопросам охраны и безопасности. c Local staff are excluded from the current memorandums of understanding between the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Department of Safety and Security.
Министерство финансов связалось с Азиатским банком развития, который подтвердил, что значительная сумма денег утекла из этих соглашений, а многие арендованные генераторы, вырабатывали гораздо меньше энергии, чем было обещано. The finance ministry called in the Asian Development Bank, which confirmed that a large amount of money had leaked from the agreements, and that many of the rental units generated much less power than promised.
Участвовал в различных переговорах о ссудах со Всемирным банком в Вашингтоне и Азиатским банком развития в Маниле и Кувейтским фондом в Кувейте, а также о займах в Японии, Швейцарии и Нидерландах. Attended various negotiations for syndicated loans from the World Bank in Washington and the Asian Development Bank in Manila and the Kuwait Fund in Kuwait, for bond issues in Japan, Switzerland and the Netherlands.
22 июля 2002 года Целевой фонд реконструкции Афганистана, управляемый совместно Азиатским банком развития, Исламским банком развития, Программой развития Организации Объединенных Наций и Всемирным банком, стал преемником управляемого ПРООН Фонда переходного правительства Афганистана. On 22 July 2002, the Afghanistan Reconstruction Trust Fund (ARTF), jointly managed by the Asian Development Bank, the Islamic Development Bank, UNDP and the World Bank, succeeded the UNDP-managed Afghan Interim Authority Fund.
В настоящее время такой подход применяется в сотрудничестве с Африканским банком развития и Азиатским банком развития при поддержке двусторонних доноров и Целевого фонда водоснабжения и санитарии в 19 странах Африки и Азии. This approach is currently being implemented in partnership with the African Development Bank and the Asian Development Bank, with the support of bilateral donors in 19 countries in Africa and Asia, and the Water and Sanitation Trust Fund.
В феврале миссия, координируемая Азиатским банком развития, согласовала специальную стратегию аварийного ремонта, которая предусматривает восстановление соответствующих государственных служб, занимавшихся текущим, аварийным и периодическим ремонтом и осуществление программы капитального ремонта и укрепления дорожного покрытия. In February, a mission coordinated by the Asian Development Bank agreed on a remedial strategy for emergency rehabilitation, restoring normal government services for routine, emergency and periodic maintenance, and implementing a capital programme of pavement rehabilitation and strengthening.
Из первой детальной оценки климатических рисков в Азии, проведённой совместно Азиатским банком развития (ADB) и Потсдамским институтом изучения климатических изменений (PIK), становится очевидно: города Азии находятся на передовой линии борьбы с изменением климата. The first detailed assessment of climate risk for Asia, carried out by the Asian Development Bank (ADB) and the Potsdam Institute for Climate Impact Research (PIK), makes clear that Asia’s cities stand at the frontline of the fight against climate change.
Был подписан меморандум о взаимопонимании и проведены консультации с Азиатским банком развития, в то время как Международный фонд сельскохозяйственного развития и Фонд международного развития ОПЕК также высказали интерес к сотрудничеству с ЮНОДК в этой области. A memorandum of understanding was signed and consultations were held with the Asian Development Bank, while the International Fund for Agricultural Development and the OPEC Fund for International Development have also indicated their interest to cooperate with UNODC in this area.
Кроме того, были упомянуты исследования, которые были проведены Азиатским банком развития и в которых особое внимание уделяется экономическому значению систем регистрации, а также проекты, осуществленные в различных странах Азии в целях создания таких систем регистрации. Reference was also made to studies by the Asian Development Bank, emphasizing the economic importance of registration systems, and to projects in various Asian countries aimed at the introduction of such registration systems.
В Азии секретариат совместно с Глобальным механизмом и Азиатским банком развития оказал правительству Китая содействие в проведении координационного совещания по вопросам создания партнерских отношений и мобилизации ресурсов для осуществления КБОООН в Китае в июне 2001 года. In Asia, the secretariat, together with the Global Mechanism and the Asian Development Bank, assisted the Government of China in organizing the Coordination Meeting for Partnership Building and Resource Mobilization for UNCCD Implementation in China in June 2001.
Итогом этого заседания стало налаживание прочных отношений партнерства с Азиатским банком развития (АзБР), Институтом Земли в Колумбийском университете, Межамериканским банком развития (МБР), Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирным банком. That meeting resulted in the formulation of significant partnerships with the Asian Development Bank (AsDB), the Earth Institute at Columbia University, the Inter-American Development Bank (IDB), the United Nations Capital Development Fund, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank.
В рамках программы оказания региональной помощи Азиатским банком развития и МОТ, названной «Укрепление международных трудовых норм в отдельных развивающихся странах-членах», с 2001 по 2002 год на Филиппинах проводилось исследование дискриминации по признаку пола на рабочих местах. As part of a joint regional technical assistance of the Asian Development Bank and the ILO entitled “Strengthening International Labor Standards in Selected Developing Member Countries,” a study on gender discrimination in the workplace was conducted in the Philippines from 2001 to 2002.
Эти мероприятия проводятся в сотрудничестве с глобальной сетью научно-исследовательских институтов, Всемирным банком, Азиатским банком развития, Межамериканским банком развития и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна и широко освещаются при помощи публикаций и международных форумов. Such activities are conducted in collaboration with a global network of research institutes, the World Bank, the Asian Development Bank, the Inter-American Development Bank and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and are widely disseminated through publications and international forums.
В 2007 году ЮНОДК провело консультации с Европейской комиссией, Азиатским банком развития, Всемирным банком, Межамериканским банком развития, Фондом международного развития ОПЕК, Фондом Организации Объединенных Наций и Фондом международного партнерства ООН (ФМПООН) в целях содействия мобилизации ресурсов частного сектора. In 2007, UNODC held consultations with the European Commission, the Asian Development Bank, the World Bank, the Inter-American Development Bank, the OPEC Fund for International Development, the United Nations Foundation (UNF) and the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) to promote private sector resource mobilization.
В рамках инициативы «Многоотраслевое технико-экономическое сотрудничество в Бенгальском заливе» Азиатским банком развития было проведено исследование, посвященное проблеме развития транспортной инфраструктуры и технологии перевозок между Южной и Юго-Восточной Азией в целях облегчения развития торговли и транспорта в Бенгальском заливе. Under the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation, a study on the development of transport infrastructure and logistics between South and Southeast Asia was conducted by the Asian Development Bank to facilitate trade and transport across the Bay of Bengal.
Кыргызстан принял участие в совместном финансировании вместе с Азиатским банком развития (возможно, найдутся и другие доноры) модернизации 39-километрового участка дороги Бишкек-Торугарт в другом коридоре ПРЭСЦА, который связывает его с Китаем и другими центральноазиатскими странами, не имеющими выхода к морю. Along another CAREC corridor, Kyrgyzstan co-financed, together with the Asian Development Bank (there will possibly be other donors), the upgrade of a 39-km section of the Bishkek-Torugart road, linking it with China and other Central Asian landlocked economies.
Отвечая за созыв Азиатско-тихоокеанского регионального координационного механизма, включающего почти 30 региональных подразделений Организации Объединенных Наций, ЭСКАТО недавно наладила трехстороннее партнерство между ЭСКАТО, Программой развития Организации Объединенных Наций и Азиатским банком развития, чтобы задействовать систему Организации Объединенных Наций на региональном уровне. ESCAP, as convenor of the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism of nearly 30 regional United Nations entities, has recently opened the tripartite ESCAP-United Nations Development Programme-Asian Development Bank partnership to include the United Nations system at the regional level.
В самом деле, исследование, проведенное Азиатским банком развития, показывает, что китайское потрясение вызвало более крупные и долгосрочные последствия в производстве отдельных азиатских стран, нежели глобальные последствия этого потрясения, поскольку 1% рост ВВП Китая поднял ВВП развивающихся стран Восточной Азии примерно на 0,6%. In fact, a study by the Asian Development Bank shows that Chinese shocks have larger and more persistent effects on individual Asian economies’ output than do global shocks, as a 1% increase in China’s GDP raised GDP in emerging East Asia by about 0.6%.
ЮНИСЕФ тесно сотрудничает с партнерами по линии частного сектора, участниками Инициативы по обогащению муки, Инициативы по вопросам микроэлементов в питании, Глобальным альянсом за улучшение питания и Азиатским банком развития в осуществлении деятельности в этой области, включая проверку механизмов обогащения пищевых продуктов в Китае и Вьетнаме. UNICEF is working closely with private sector partners, the Flour Fortification Initiative, the Micronutrient Initiative, the Global Alliance for Improved Nutrition and the Asian Development Bank, in efforts including food fortification testing in China and Viet Nam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!