Примеры употребления "Администратора" в русском

<>
Комиссия отметила, что Казначейство не располагает сотрудниками, которые могли бы подменить администратора базы данных в случае его отсутствия. The Board noted that Treasury did not have staff who could provide backup support in case the database manager was unavailable.
Если вы получили его по ошибке, уведомите системного администратора. If you have received this email in error, please notify the system manager.
В связи с этим предлагается учредить три новые должности: две должности исследователей и одну должность администратора базы данных. Three new posts are therefore proposed: two research officers and one database manager.
Как представляется, система управления информацией, реализуемая силами администраторов национальных данных и одного администратора базы данных, не позволяет обеспечивать эффективный сбор всей соответствующей информации в базе данных. The management system with country data managers and one database manager does not seem to be effective in gathering all the relevant information into the database.
Также я справилась у администратора отеля. I also checked with the hotel duty manager.
Ведь никто не стоит за стойкой администратора. There is nobody at the reception desk.
Права администратора автоматически предоставляются создателю страницы компании. Administrative rights are automatically granted to the creator of a Company Page.
Настройка бизнес-правил системного администратора [AX 2012] Set up System administration workflows [AX 2012]
Как удалить владельца, менеджера или администратора канала Remove owners & managers
Сообщения, отправленные с внешнего адреса администратора почты. Messages sent by the external postmaster address
В окне администратора PowerShell выполните следующую команду: From an administrative Powershell, run the following command:
При необходимости добавьте владельца, менеджера или администратора канала. To add a channel manager, follow the instructions to change channel owners and managers.
Билеты в Штаты, будут ждать вас у администратора. There are tickets for the States waiting for you there, at a Concierge desk.
Настройка внешнего адреса администратора почты в Exchange Online Configure the external postmaster address in Exchange Online
Гарсия, нам срочно нужен доступ администратора для этого сайта. Garcia, we really need to gain administrative access to the website.
По умолчанию внешний адрес администратора почты имеет пустое значение. By default, the value of the external postmaster address setting is blank.
Вы можете отказаться от роли владельца или администратора аккаунта. You can remove yourself as an owner or manager.
Если у вас нет прав администратора, вам потребуется пройти аутентификацию. If you don't have administrative rights, you'll be asked to authenticate.
Чтобы проверить значение внешнего адреса администратора почты, выполните следующую команду. Run the following command to verify the external postmaster address value:
Чтобы добавить менеджера или администратора, введите адрес электронной почты пользователя. Add a manager: Enter the email address for the person you want to be a manager.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!