Примеры употребления "Административным" в русском с переводом "administrative"

<>
Ошибка при доступе к административным группам Exchange Error Accessing Exchange Administrative Groups
Во Франции платки были запрещены сначала административным указом. Headscarves were first banned in France by administrative decree.
Я была его главным помощником по административным вопросам. I was his chief administrative assistant.
Это и было бы для них административным наказанием. This would be an administrative punishment.
управление и руководство административным вспомогательным обслуживанием в Найроби; Managing and directing administrative support services in Nairobi;
Твой запрос на получение денег был отклонен Административным Отделом. Your request for flash money was refused by Administrative Division.
помощник по административным вопросам (3 — категория общего обслуживания (прочие разряды)). Administrative Assistant (3 General Service (Other level)).
Вы постоянно производите лишь частичные поставки, что приводит к административным издержкам. You constantly deliver only partial shipments which causes us increased administrative overheads.
Гбадолите: одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по административным вопросам); Gbadolite: one General Service (Other level) (Administrative Assistant);
Хорошую оценку слушатели дали также содержанию курса и принятым административным и организационным мерам. Participants also considered the course content and administrative details and arrangements good.
Вариант 2: Работу исполнительного совета обеспечивает специальный секретариат, укомплектованный техническим и административным персоналом. Option 2: The executive board shall be supported by a dedicated secretariat, comprising technical and administrative staff.
Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам. Public funding eliminates these activities, resulting in far lower administrative costs.
Просьба указать, при каком уровне САК правонарушение считается административным и при каком- уголовным? Please indicate at what BAC level the offence is administrative and at what level it is criminal.
Рота штабной поддержки является небольшим подразделением охраны, связи и административным подразделением, приданным штабу миссии. The headquarters support unit company is a light guard, signals and administrative unit attached to mission headquarters.
УКФ занималось также оказанием помощи по законодательным и административным вопросам и вопросам информационной технологии. The FCA has also rendered assistance on legislative and administrative issues and information technology.
Просьба указать, при каком уровне САК правонарушение является административным и при каком уровне- уголовным. Please indicate at what BAC level the offence is administrative and at what level it is criminal.
Исполнительному секретарю оказывают помощь два сотрудника по правовым вопросам и два помощника по административным вопросам. The Executive Secretary is assisted by two Legal Officers and two Administrative Assistants.
двух дополнительных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) помощников по административным вопросам в Административной канцелярии; Two additional General Service (Other level) posts in the Executive Office for Administrative Assistants;
15 января 2003 года палата по административным делам Верховного суда постановила отклонить эту кассационную жалобу. On 15 January 2003, the Administrative Chamber of the Supreme Court dismissed the application for judicial review.
От 10 до 22 из этих детей находились под административным арестом без предъявления обвинений или суда. Between 10 and 22 of those children were being held in administrative detention without charge or trial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!