Примеры употребления "Административным руководителям" в русском

<>
Переводы: все201 executive head198 другие переводы3
Административным руководителям миротворческих операций направлены директивы, в которых подтверждены их обязанности в области планирования закупок и проведения обязательных квартальных проверок. Directives have been issued to the Chiefs of Administration of peacekeeping operations reiterating their responsibilities regarding procurement planning and the conduct of the mandated quarterly reviews.
Полномочия делегируются руководителям департаментов Центральных учреждений на основании административной инструкции ST/AI/2003/5, где предусматривается, что на местах полномочия делегируются на личной основе помощнику Генерального секретаря Департамента операций по поддержанию мира и административным руководителям периферийных и прочих отделений. The delegation is granted to the heads of department at Headquarters via ST/AI/2003/5, whereas in the field, a personal delegation is given to the Assistant Secretary-General of the Department of Peacekeeping Operations, the heads of administration at offices away from Headquarters and others.
Комиссия отметила, что Контролер в сентябре 2005 года направил всем руководителям департаментов и административным руководителям миссий меморандум, в котором разъяснялось, что число контрактов, утверждаемых задним числом, увеличивается вызывающими обеспокоенность темпами и что подавляющее число таких контрактов за последние несколько лет можно объяснить ненадлежащим планированием и административными задержками, которых можно было избежать. The Board has noted that the Controller issued a memorandum in September 2005 to all heads of departments and administrative heads of missions explaining that ex post facto cases were increasing at a disturbing rate and that the vast majority of the cases over the past few years could be attributed to inadequate planning and avoidable administrative delays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!