Примеры употребления "Аделаиду" в русском с переводом "adelaide"

<>
Переводы: все20 adelaide20
Хотя, играла Аделаиду в старших классах. I mean, I played Adelaide in high school.
Они сбежали в Аделаиду и Нэнси и просто взорвалась и похитила Донну из супермаркета. They eloped to Adelaide and Nance just went ballistic and kidnapped Donna out of a supermarket.
Шквалистые условия, как предполагается, послужили одной из причин задержки посадки рейса Virgin Airlines из Мельбурна в Аделаиду. The squally conditions are believed to have contributed to the delayed landing of a Virgin Airlines flight from Melbourne to Adelaide.
АДЕЛАИДА - Протекционистские настроения и страх перед глобализацией растут. ADELAIDE - Protectionist sentiment and fear of globalization are on the rise.
Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру? I wonder how poor, gracious Lady Adelaide will take such a snub to our beloved squire?
Максимум 16C прогнозируется в Аделаиде во вторник с вероятностью одного или двух ливней. A top of 16C is forecast for Adelaide on Tuesday, with the chance of a shower or two.
Первый день весны отмечен мокрыми и ветреными условиями, повлиявшими на полеты в Аэропорту Аделаиды First day of spring marked with wet and blustery conditions impacting Adelaide Airport flights
Порывы ветра достигали 50 км/ч на земле в Аэропорту Аделаиды в это время. Wind gusts were reaching about 50km/h on the ground at Adelaide Airport at the time.
новую женскую тюрьму на 150 камер вместо существующей женской тюрьмы в Аделаиде на 92 койко-места; 150 cell new women's prison to replace the existing 92 bed Adelaide Women's Prison;
Уильям Брэгг закончил математический факультет Кембриджского университета в 1884 году и стал профессором физики в Аделаиде (Австралия). William Bragg graduated in mathematics in Cambridge in 1884, and became professor of physics in Adelaide, Australia.
Следующими по мощности рынками были Аделаида, Брисбейн и Дарвин, где цены в среднем выросли от пяти до шести процентов. The next strongest markets were Adelaide, Brisbane and Darwin, with price rises averaging between five and six per cent.
ВЕСНА приготовила холодный сюрприз на юге Южной Австралии, принеся проливные дожди и сильные ветры, которые повлияли на полеты в Аэропорту Аделаиды. SPRING has sprung a wintry surprise on southern South Australia, bringing heavy showers and strong winds that have affected flights at Adelaide Airport.
1997 год Конференция Австралийской ассоциации морских наук, июль 1998 года, Аделаида (приглашенный участник; «Морское землеведение, право и внешние границы ресурсной зоны Австралии») 1997 Australian Marine Sciences association 1998 Conference, July, Adelaide (Invited; Marine geoscience, law and the outer limits of Australia's resource zone).
Учился в Университете Аделаиды (бакалавр права- 1960 год, магистр права- 1964 год) и в Северо-западном университете, Чикаго (доктор юриспруденции- 1968 год). Educated at the University of Adelaide (Bachelor of Laws, 1960, Master of Laws, 1964) and at Northwestern University, Chicago (Doctor of Juridical Science, 1968).
Их времена года противоположны нашим, как и дни, – факт, который остался в сознании, когда мы в утренние часы слушали комментарии по крикету из Брисбена или Аделаиды. Their seasons were the opposite of ours, as were the days – a point that was driven home when, in the early morning hours, we listened to cricket commentaries from Brisbane or Adelaide.
Учился в Университете в Аделаиде (бакалавр права в 1960 году, магистр права в 1964 году) и в Северо-Западном университете в Чикаго (доктор юриспруденции в 1968 году) Educated at the University of Adelaide (Bachelor of Laws, 1960, Master of Laws, 1964) and at Northwestern University, Chicago (Doctor of Juridical Science, 1968).
новый центр содержания перед освобождением на 80 койко-мест (60 мужских и 20 женских) вместо существующего в Аделаиде центра содержания перед освобождением на 60 койко-мест (только мужских). 80 bed new pre-release centre (60 male and 20 female beds), to replace the existing 60 bed (males only) Adelaide Pre-Release Centre.
Сайт создавался по инициативе, выдвинутой на основе соглашения между народом каурна в районе Аделаида, Южная Австралия, и четырьмя местными муниципалитетами в южной части Большой Аделаиды и прилегающих к ней сельских районах. The development of the site has been an initiative of the agreement between the Kaurna people of the Adelaide region of South Australia and four local government authorities in the southern portion of metropolitan Adelaide and the adjacent rural areas.
Сайт создавался по инициативе, выдвинутой на основе соглашения между народом каурна в районе Аделаида, Южная Австралия, и четырьмя местными муниципалитетами в южной части Большой Аделаиды и прилегающих к ней сельских районах. The development of the site has been an initiative of the agreement between the Kaurna people of the Adelaide region of South Australia and four local government authorities in the southern portion of metropolitan Adelaide and the adjacent rural areas.
Представитель Австралии в своем выступлении особо остановился на создании веб-сайтов с названиями мест на языке каурна — в рамках партнерства с народом каурна, четырьмя учреждениями местных органов власти Аделаиды и группой по географическим названиям Южной Австралии. The representative of Australia gave a presentation highlighting the development of the Kaurna place-names website which represented a partnership among the Kaurna people, four local government authorities of Adelaide and the geographical names unit of South Australia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!