Примеры употребления "Адвокатам" в русском

<>
Например, Управление содействовало открытию 225 индивидуальных счетов сети защиты для членов групп адвокатов, и в настоящее время используются 192 жетона дистанционного доступа, что позволяет адвокатам получать доступ к базе судебных данных Трибунала из любой точки мира. For instance, the Office facilitated 225 individual defence network accounts for defence team members, and 192 remote access tokens are currently in use, enabling defence access to the Tribunal judicial database from anywhere in the world.
В них также шла речь о формировании переводческих и языковых навыков судей, включая интенсивное обучение португальскому языку; наборе международных судей в Апелляционный суд и специальные коллегии по тяжким преступлениям; оказании помощи общественным адвокатам; помощи, предназначенной для улучшения качества составления законопроектов; и усовершенствованиях в пенитенциарном секторе. They also included development of interpretation and language skills of judges, including intensive training in Portuguese; recruitment of international judges to the Court of Appeal and the Special Panels for Serious Crimes; assistance for the office of public defenders; assistance designed to improve legislative drafting; and improvements in the prison sector.
Минимальные права заключенных включают следующие положения: физические упражнения, обеспечение спальным местом и отдых, пища и напитки, доступ к частным/разрешенным по закону посетителям и адвокатам, медицинское обслуживание, возможность отправлять и получать почту, делать внешние телефонные звонки, пользоваться любым правом на коммуникацию, как это указывается в Положениях, и иметь доступ к информации и образованию. Prisoners'minimum entitlements include the following provisions: physical exercise, a bed and bedding, food and drink, access to private/statutory visitors and legal advisers, medical treatment, the ability to send and receive mail, make outgoing telephone calls, exercise any right to communicate as outlined by the regulations, and to access information and education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!