Примеры употребления "Агенством" в русском с переводом "agency"

<>
Финансовые средства для проведения международного семинара по ртути (июль 2005 года) были предоставлены Агенством о охране окружающей среды США и Институтом исследований в области электроэнергетики. Funding for an international mercury workshop (July 2005) was provided by the U.S. Environmental Protection Agency and the Electric Power Research Institute.
Сокрушаясь на то, что исследование необходимо, Джонсон уступил двум сенаторов от Демократической Партии, которые угрожали заблокировать его, используя все возможные средства по лишению его контроля над Агенством по Защите Окружающей среды, которое он сейчас возглавляет. Complaining that the study was necessary, Johnson yielded to two Democratic Senators who had threatened to block him, using all means available, from officially taking the helm of the Environmental Protection Agency, of which he is the acting head.
Мама работает в кадровом агенстве. Mom's working at the employment agency.
Я подрабатываю в рекламном агенстве. I'm helping out at a small ad agency.
Мисс Холт из агенства по трудоустройству? Miss Holt's Employment Agency?
В агенстве любят людей, проявляющих инициативу. The agency likes people who take initiative.
Я проверила транспорт, авиалинии, агенства проката машин. I checked with movers, airlines, car rental agencies.
При поддержке Федерального агенства по культуре и кинематографии Sponsored by the Federal Agency for Culture and Cinematography
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? But what, then, were the credit rating agencies doing?
В агенстве по найму для меня ничего не нашли. The employment agency's got nothing for me.
Тебя прислало то же агенство занятости, что и меня? Same employment agency send you that sent me?
Что же, хорошее рекламное агенство само должно это сказать. Oh, well, a good agency should tell you.
Общество яблоководов америки, добро пожаловать в наше рекламное агенство. National apple farmers of America, welcome to our ad agency.
Я достал список работников агенств, которые обслуживают здание Эмбер Копли. I pulled the employee list from the agencies that do maintenance on Ember Copley's building.
И рейтинговые агенства неправильно рассчитали стоимость ценных бумаг, обеспеченных активами. The rating agencies miscalculated the value of asset-backed securities.
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО. Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO.
Так вот это рождает идею какого-нибудь рейтингового агенства, типа Морнингстар. So that brings the idea of some kind of rating agency, Morningstar type.
Согласно записям агенства Холли, вы отвечали за монтаж и демонтаж оборудования. According to Holly's agency, you were responsible for setting up and breaking down the equipment.
Он обращался к людям, которых социологи прозаически называли "приватизированными правоохранительнымы агенствами". Well, he would turn to people who were called, rather prosaically by sociologists, privatized law enforcement agencies.
Здравствуйте, меня зовут Роберт, я звоню из коллекторского агенства Lux Et Veritas. Hello, my name is Robert, and I'm calling from the Lux Et Veritas Collection Agency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!