Примеры употребления "АТС большой емкости" в русском

<>
хотя объем ПИИ может также возрастать благодаря высокому уровню развития и большой емкости рынка, в обеспечении эффективности помощи важнейшую роль играют хорошее управление и подотчетность в странах-получателях и учреждениях-донорах. While FDI could also increase where there is a good and large market, good governance and accountability of recipients and donor agencies are essential for aid efficiency.
Внедрение систем, требующих большой емкости памяти (видео, аудио, фотография, загрузка больших файлов с серверов поставщиков услуг), необходимо будет координировать с руководством центральной ЛВС, планировать и тщательно распределять очередность их внедрения во избежание отрицательного воздействия на общее функционирование ЛВС, которое затронуло бы всех пользователей. The implementation of systems requiring large capacity (video, sound, photography, downloading of large files from service providers) will need to be coordinated with the central LAN management and their implementation planned and carefully phased in to avoid a negative impact on the overall LAN performance affecting all users.
Уже в 1986 году Норвегия разработала стратегию плана действий по прекращению производства конденсаторов большой емкости, содержащих ПХД; все конденсаторы большой емкости и трансформаторы, содержащие ПХД, были собраны и сожжены до 1995 года. Already in 1986 Norway had developed a strategy and an action plan for phasing out large capacitors containing PCBs; all PCB-containing large capacitors and transformers were collected and incinerated before 1995.
Крупные объекты по добыче нефти и газа (например, морские платформы) и хранилища (например, резервуары для хранения сжиженного природного газа большой емкости, расположенные в городских центрах или поблизости от них) обладают наибольшим потенциалом для нанесения сопутствующего ущерба, хотя необязательно, что они могут быть наиболее уязвимыми объектами для нападения. Large oil and gas production facilities (e.g. offshore platforms) and storage facilities (e.g. large liquefied natural gas storage tanks located in or near urban centres) have the greatest potential for creating collateral damage, though they may not necessarily be the most susceptible to attack.
При такой большой избыточной емкости рынка недвижимости уверенность не сможет вернуться до ее предкризисного уровня в ближайшее время, независимо от того, что делается в банковском секторе. With so much excess capacity in real estate, confidence will not recover to its pre-crisis level anytime soon, regardless of what is done to the banking sector.
Торгуя с MasterForex Вы можете использовать все виды советников и АТС. Trading with MasterForex you can use all types of expert advisors and ATS.
Этот хлеб большой. This bread is big.
— Но мне кажется, она не из питьевой емкости». “But I don’t think it’s leaked from my bag.”
Частный коммутатор, обычно установленный в офисных подсобках, выполняет функции АТС всей компании. Housed in office utility rooms, a pbx is the phone switchboard for a whole company.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Пармитано сразу подумал о емкости для питьевой воды на груди. His mind went immediately to the drink bag on his chest.
Я сделал программную АТС, свою собственную телефонную станцию. I built a PBX in software, my own private branch exchange.
Его пьеса имела большой успех. His play ended in large success.
Известно, что выходящие в открытый космос астронавты кашляют, подавившись водой из питьевой емкости, которая крепится внутри костюма на уровне груди, но это пожалуй все из разряда происшествий. Spacewalkers have been known to cough on the water they sip from a drink bag located inside their suits at chest level, but that’s about it.
Группы правил набора номера создаются для возможного изменения телефонных номеров до того, как они будут отправлены на обычную АТС с поддержкой протокола SIP или IP-УАТС для исходящих звонков. Dialing rule groups are created to enable telephone numbers to be modified before they're sent to a traditional or SIP-enabled PBX or IP PBX for outgoing calls.
Этот стол такой же большой как наш. This table is just as large as ours.
В космическом доме SpaceWorks Enterprises модульные механические манипуляторы запрограммированы таким образом, чтобы выполнять рутинную домашнюю работу, давать нагрузку конечностям астронавтов, проверять датчики на теле, опорожнять емкости с мочой и контролировать подачу питательных веществ. In the SpaceWorks habitat, robotic arms in the module would be programmed to carry out routine chores, manipulate astronaut limbs, and check body sensors, urine evacuation lines, and chemical feeds.
Набор расширений, которые организованы в группу, и где ведется "розыск" доступного расширения с помощью обычной АТС с поддержкой протокола SIP или IP-УАТС. A set of extensions that are organized into a group, over which a traditional or SIP-enabled PBX or IP PBX “hunts” to find an available extension.
У меня никогда не было такой большой суммы денег. I've never had such a large sum of money.
По их словам, возврат сезонных нефтеперерабатывающих заводов может замедлить темп увеличения товарных запасов США во втором квартале этого года, но это «не прекратит рост, и запасы могут вскоре приблизиться к лимитам емкости хранилищ». The EIA says that the unwinding of the seasonal refinery maintenance may slow US crude inventory builds in the second quarter of this year but “will not stop them, and stocks may soon test storage capacity limits.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!