Примеры употребления "АВИЛА" в русском

<>
Г-н ГУЛАРТ де АВИЛА (Португалия), выступая от имени Европейского союза, говорит, что поскольку проект резолюции был распространен лишь за несколько минут до начала заседания, члены Европейского союза хотели бы получить дополнительное время для консультаций, чтобы определиться по данному тексту. Mr. Goulart de Avila (Portugal), speaking on behalf of the European Union, said that, as the draft resolution had been distributed only minutes before the start of the meeting, the member States of the European Union would welcome more time in which to consult before taking a position on the text.
Он нес ответственность вместе с Орландо Бошем Авилой — еще одним террористом, который в течение многих лет свободно разгуливает по улицам Майами, — за взрыв на борту кубинского самолета недалеко от побережья Барбадоса, в результате которого погибли 73 ни в чем не повинных человека. He was responsible, together with Orlando Bosch Avila, another terrorist — who has been freely walking the streets of Miami for years — for the bombing of a Cuban aircraft off the coast of Barbados that cost the lives of 73 innocent people.
При подъезде к перекрестку 21-й улицы и 40-й авеню в Квинсе, Нью-Йорк, г-н Авила Охеда притормозил, чтобы остановиться на светофоре. While approaching the intersection of 21st Street and 40th Avenue, Queens, New York, Mr. Ávila Ojeda slowed down to stop at a traffic light.
В этот момент водитель «Хонды», воспользовавшись тем фактом, что г-н Авила Охеда находился внутри своей машины и пытался позвонить в кубинскую миссию, нанес ему удар кулаком в правый глаз, вызвав у него состояние шока и причинив ранение его правой скуле и надбровью. At this point, the driver of the Honda — taking advantage of the fact that Mr. Ávila Ojeda was inside the vehicle, trying to call the Cuban Mission — punched him in his right eye, leaving him stunned and causing injuries to his right cheekbone and eyebrow.
Долгие годы совершавший преступления против Кубы и других государств и хорошо известный как наиболее опасный террорист западного полушария, Посада Каррилес, как и другой террорист, укрываемый в Соединенных Штатах, Орландо Бош Авила, несет ответственность за подрыв в 1976 году в небе у побережья Барбадоса самолета компании " Кубана де авиасьон ", унесший жизни 73 ни в чем не повинных людей. With a long record of criminal acts directed against Cuba and other nations, and widely known as the most dangerous terrorist in the Western hemisphere, Posada Carriles, along with the terrorist Orlando Bosch Ávila, who is also being protected in the United States, is responsible for the mid-air explosion of a civilian Cubana de Aviación aircraft off the coast of Barbados in 1976, an act that cost the lives of 73 innocent persons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!