Примеры употребления "uma espécie de" в португальском

<>
Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia. With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.
O dodô é uma espécie já extinta. The dodo is an already extinct species.
Uma corrente só é tão forte quanto seu elo mais fraco. A chain is only as strong as its weakest link.
Estes mamíferos são da mesma espécie. These mammals are the same species.
Tom é uma pessoa honesta, então eu gosto dele. Tom is an honest person, so I like him.
Somos da mesma espécie. We are two of a kind.
Ele a presenteou com uma boneca. He presented her with a doll.
Quantos animais de cada espécie havia na arca de Moisés? How many animals of each species were there on Moses' ark?
Eu nunca faria uma coisa assim. I would never do such a thing.
Eles me pagaram em espécie. They paid me in kind.
Uma coisa que você deveria saber sobre mim é que eu choro raras veces. One thing you should know about me is that I seldom cry.
O Solitário George, a última tartaruga de sua espécie, morreu por causas desconhecidas. Lonesome George, the last remaining tortoise of his kind, died of unknown causes.
A que horas você dá uma pausa? What time do you have a break?
Um metro não equivale exatamente a uma jarda. A meter is not quite equivalent to a yard.
Tem uma loja de roupas por aqui? Is there a clothing store near here?
Pergunto-me o que uma pessoa cega de nascença pensa ao escutar as palavras "azul" ou "verde". I wonder what a person blind from birth thinks of when they hear the words "blue" or "green".
O rapaz está ansioso por uma nova bola de futebol. The boy is anxious for a new soccer ball.
Ei, sabe de uma coisa? Hey, you know what?
Você pode obter uma carteira de motorista depois de completar dezoito anos. You can get a car license after you turn eighteen.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!