Примеры употребления "tenho vontade" в португальском

<>
Quando a chuva é assim tão fina, tenho vontade de dar uma caminhada no parque. When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
Eu posso escrever boas histórias quando tenho vontade. I can write good stories when I feel like it.
Às vezes tenho vontade de mandar tudo pra puta que pariu. Sometimes I feel like saying to hell with it all.
Não tenho vontade de ver o homem de novo. I have no wish to see the man again.
Eu nunca escrevi a ela, apesar da vontade que tenho de fazê-lo. I never wrote to her, despite the urge to do so.
Eu tenho que estudar. I have to study.
Ele admitiu sua vontade de fugir daqui. He admitted his eagerness to escape from here.
Eu não tenho amigos. I have no friends.
Não estou com vontade de comer fora esta noite. I don't feel like eating out this evening.
Eu tenho três cachorros. I have three dogs.
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
Eu não tenho a mesma opinião que ele neste assunto. I don't see eye to eye with him on that matter.
Fique à vontade para usar este quarto. You are free to use this room.
Eu acabo de comprar outro suéter; agora eu tenho 21! I just bought another sweater; I now have 21!
Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite. I feel like going to bed early tonight.
Eu não tenho tanto dinheiro quanto ele. I don't have as much money as he does.
Não fique pouco à vontade quando viaja. Don't be self-conscious when you travel.
Eu não tenho dinheiro para comprar aquele livro. I don't have the money to buy that book.
Casei-me com ele contra a minha vontade. I married him against my will.
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo. I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!