Примеры употребления "tão somente" в португальском

<>
Tenho olhos somente para você - de verdade. I only have eyes for you - honestly.
Uma corrente só é tão forte quanto seu elo mais fraco. A chain is only as strong as its weakest link.
O cérebro é somente uma máquina complicada. The brain is just a complicated machine.
Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la. From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Ele lê somente prosa. He only reads prose.
Você me faz sentir tão culpado. You make me feel so guilty.
Somente a verdade é bela. Nothing is beautiful but the truth.
O feriado terminou tão rapidamente. The holiday ended all too soon.
Negando que ela era uma anarquista, Katja insistia que ela somente desejava fazer mudanças no nosso governo, não destruí-lo. Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
Eu não posso comer num restaurante tão caro. I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
Somente a língua portuguesa possui mesóclise. Only the Portuguese language has mesoclises.
Nunca na minha vida eu estive tão feliz assim. I've never been this happy before.
Uma música que não transmite sensações, imagens, pensamentos ou memórias é somente ruído de fundo. Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
Como estava tão quente, fomos nadar. Since it was so hot, we went swimming.
Quando era estudante, ela foi à discoteca somente uma vez. When she was a student, she went to the disco once only.
Você não tem que ficar tão nervoso. You don't have to be so nervous.
Somente a paz pode salvar o mundo. Nothing but peace can save the world.
Você não consegue escrever "Pfirsichbäumchen"? É tão simples! You can't write "Pfirsichbäumchen"? It's so simple!
Isso aconteceu somente há um ano atrás. That was only a year ago.
Nunca vi caixas de som tão potentes. Never did I see such powerful speakers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!