Примеры употребления "significar" в португальском с переводом "mean"

<>
Переводы: все30 mean25 stand4 signify1
Nós temos que distinguir entre o que uma frase poderia significar e o que ela significa de verdade quando utilizada por uma pessoa ou ocasião em particular. We need to distinguish what a sentence could mean from what it actually does mean when used by one particular speaker on one particular occasion.
O sucesso de Waterfront poderia significar que outras cidades seguiriam o exemplo, criando áreas que oferecessem às pessoas um novo tipo de vida urbana, com todos os benefícios e nenhum estresse, barulho e poluição dos grandes centros. The Waterfront's success could mean that other cities soon follow, creating areas that offer people a new kind of city living, with all the benefits and none of the stress, noise and pollution of crowded centres.
O que significa este parágrafo? What does this paragraph mean?
O que esta marca significa? What does this mark mean?
O que significa esta palavra? What does this word mean?
O que este símbolo aqui significa? What does this symbol here mean?
O que é que significa "Tatoeba"? What does "Tatoeba" mean?
Que significa esta frase em esperanto? What does this Esperanto sentence mean?
A palavra francesa "chat" significa "gato". The French word 'chat' means 'cat'.
GPS significa Sistema de Posicionamento Global. GPS means "Global Positionning System".
Qual é o significado da vida? What's the meaning of life?
Qual é o significado exato dessa palavra? What's the precise meaning of that word?
Em Latim, "gallus" significa tanto "galo" como "francês". In Latin, "gallus" means both "cock" and "Frenchman".
O que significa a palavra "get" nesta frase? What does the word "get" mean in this sentence?
Usamos um dicionário para procurar o significado das palavras. We use a dictionary to look up the meaning of words.
O que significa ter uma mente educada no século XXI? What does it mean to have an educated mind in the 21st century?
Se você olhar para a letra, ela não significa muito. If you look at the lyrics, they don't really mean much.
Você está vendo a cor? Isto significa que você está grávida! Do you see the color? It means you're pregnant!
Se você olhar a letra da música, ela não significa muita coisa. If you look at the lyrics, they don't really mean much.
Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está. Being objective means not telling everybody whose side you are on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!