Примеры употребления "retrato de meio corpo" в португальском

<>
O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras. The dictionary gathers nearly half a million words.
A pele é o maior órgão do corpo. The skin is the largest organ of the body.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser detectada ao desligar e ligar o equipamento, aconselha-se ao usuário tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
O retrato foi tirado da parede. The portrait was taken from the wall.
Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo? Do you feel pain in any other part of your body?
Estou meio ocupado agora mesmo. I'm kind of busy right now.
Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo. Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
Cada molécula no nosso corpo tem um formato único. Each molecule in our body has a unique shape.
Ele parece meio cansado. He looks a bit tired.
O retrato parece exatamente igual ao real. The portrait looks exactly like the real thing.
Nossa cidade não tem corpo de bombeiros. Our town does not have a corps of firemen.
Ele é como uma zebra no meio dos cavalos. He's like a zebra among the horses.
É o seu corpo; cuide dele! It's your body, take care of it!
Estou meio chateado com você. I'm a little angry with you.
O corpo inteiro é densamente coberto de pelos. The entire body is densely covered with hair.
Você está no meio. You are in my way.
O corpo estava tão queimado que não foi possível o reconhecimento. The body was burned beyond recognition.
Carros elétricos não são bons para o meio ambiente de verdade. Electric cars are not actually green.
Não há vida neste corpo. There's no life in this body.
Minha mulher deu à luz prematuramente uma menina de 1 quilo e meio. My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!