Примеры употребления "quase nada" в португальском

<>
Nós não tínhamos quase nada na cozinha. We had next to nothing in the kitchen.
Não havia quase nada no quarto. There was almost nothing in the room.
Ele não sabe quase nada sobre aquele animal. He knows almost nothing about that animal.
Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele. I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Quase morremos de frio. We almost froze to death.
Agora ele não tem mais nada para o que viver. Now he has nothing to live for.
A criança que comeu quase todo este bolo deve estar muito gorda. The child who ate almost all this cake must be very fat.
Sonhar não custa nada. Dreaming costs nothing.
Essas galinhas botam ovos quase todo dia. Those hens lay eggs almost every day.
Ele não come nada exceto frutas. He doesn't eat anything except fruit.
É quase impossível fazer isso. It is next to impossible to carry it out.
Não tenho nada a ver com eles. I have nothing to do with them.
Eu corrigi a frase depois de quase um mês sem resposta. I corrected the sentence after almost one month without response.
Não vejo graça em nada. I don’t see the humor in anything.
Tom sabe falar francês quase como um nativo. Tom can speak French almost like a native.
Você está cansado de não fazer nada. You are tired from doing nothing.
Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Esse é um assunto do qual eu não sei nada. That's a subject I know nothing about.
Ao atravessar a rua, eu quase fui atropelado por um carro. Crossing the street, I was nearly hit by a car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!