Примеры употребления "primeira vista" в португальском

<>
Tom conheceu Maria numa festa, e foi amor à primeira vista. Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
Você se apaixonou por ela à primeira vista? Did you fall in love with her at first sight?
Ele se apaixonou por ela à primeira vista. He fell in love with her at first sight.
Essa é a primeira vez que eu escalo essa montanha. A vista é realmente incrível. This is the first time I climb this mountain. The sight is really awesome.
A garota se distraiu e perdeu de vista os pais. The girl got distracted and lost sight of her parents.
É a primeira vez que eu entro num barco. It's the first time I get on a boat.
Nenhuma estrela podia ser vista no céu. No stars could be seen in the sky.
É a primeira vez que eu escalo esta montanha. It's the first time I climb a mountain.
Vista este casaco, ou você vai pegar uma gripe. Wear this coat, or you will catch a cold.
Acho que estou pela primeira vez na vida realmente apaixonado. I think I'm really in love for the first time.
Vista do espaço, a Terra parece ser bem pequenina. From space, the Earth looks quite small.
É a primeira vez que eu atravesso um rio. It's the first time I cross a river.
Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo. Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
O mundo é dividido entre pessoas que fazem as coisas e pessoas que levam o crédito. Tente, se puder, pertencer à primeira classe. Há muito menos competição. The world is divided into people who do things and people who get the credit. Try, if you can, to belong to the first class. There’s far less competition.
A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta. The house is screened from view with a high fence.
Como foi sua primeira noite em Paris? How was your first night in Paris?
Eles aceitaram o meu ponto de vista. They accepted my point of view.
Dizem que a primeira tendência que um animal possui é a de proteger a si mesmo. They say that the first inclination which an animal has is to protect itself.
A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Foi em 1912 que o Titanic afundou durante sua primeira viagem. It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!