Примеры употребления "prestar contas" в португальском

<>
Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas. Many new teachers feel ill-prepared to teach basic literacy and numeracy.
Você deve prestar atenção quando nada no mar. You must pay attention when swimming in the sea.
Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas. Everyone must learn on their own in the end.
Você deve prestar atenção nele. You must pay attention to him.
Tom mal podia pagar suas contas por volta dos seus vinte anos. Tom could barely make ends meet when he was in his early twenties.
Você tem que prestar atenção nele. You must pay attention to him.
Nós continuamos a ter o mesmo problema de sempre de as pessoas não pagarem suas contas em dia. We keep having the same old problem of people not paying their bills on time.
Você deveria prestar mais atenção no que diz. You should pay more attention to what you say.
No final das contas, ele não apareceu. He didn't turn up after all.
Ela foi a primeira a prestar atenção nele. She was the first one to pay attention to him.
Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Eles têm dinheiro suficiente para as contas deles. They have enough money for their bills.
No fim das contas é o talento que conta na música. After all, it is talent that counts in music.
Cortaram meu telefone por que não paguei as contas. My telephone service was cut off because of unpaid bills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!